杜甫詩及注釋(一)
如何標(biāo)記批注?愛雅閣書館歡迎您
杜甫詩及注釋(一)
舍弟觀赴藍(lán)田取妻子到江陵,喜寄三首
[年代] 此詩當(dāng)作于大歷二年(767),杜甫56歲
[地點(diǎn)] 夔州(今重慶奉節(jié))
[題解] 舍弟,對(duì)自己弟弟的謙稱。觀,杜甫的弟弟杜觀。藍(lán)田,今在陜西藍(lán)田縣。江陵,今湖北荊州,杜甫當(dāng)時(shí)正考慮想攜全家赴江陵。
(一)
汝迎妻子達(dá)荊州1,消息真?zhèn)鹘馕覒n。
鴻雁影來連峽內(nèi)2,鶺鴒飛急到沙頭3。
峣關(guān)險(xiǎn)路今虛遠(yuǎn)4,禹鑿寒江正穩(wěn)流5。
朱紱即當(dāng)隨彩鹢6,青春不假報(bào)黃牛7。
【注釋】
1 汝,指杜觀。荊州,即江陵。
2 鴻雁,從句二的“消息”而來,古時(shí)有鴻雁傳書的典故。同時(shí),《禮記》中也用鴻雁飛行來比喻兄弟出行有序。杜甫以前懷念弟弟時(shí),就曾寫過“我今日夜憂,諸弟各異方。仰看云中雁,禽鳥亦有行”(遣興)。所以這里也有暗指杜觀赴江陵之意。
3 鶺鴒,也稱脊令(音脊凌)。頭黑額白,背黑腹白,尾長(zhǎng),常在水邊覓食昆蟲?!对娊?jīng)·小雅》中有:“脊令在原,兄弟急難”。意思是,本為水鳥的脊令被困在陸地,兄弟趕來救難。所以,古時(shí)用脊令/鶺鴒來比喻兄弟。
沙頭,今湖北沙市,距江陵約8公里,這里用來指代江陵。
4 峣,高的樣子。峣關(guān),秦朝時(shí)地名。
據(jù)考證,秦時(shí)峣關(guān),即后來的藍(lán)田關(guān),又稱藍(lán)關(guān)。據(jù)漢書、水經(jīng)注等史學(xué)、地理文獻(xiàn)記載及以后的歷史演變,峣關(guān)在今藍(lán)田縣東南,峣山東部至藍(lán)橋鎮(zhèn)一帶的崇山峻嶺中,而藍(lán)關(guān)即是今藍(lán)田縣縣城
[1]。
仇注:峣關(guān),即藍(lán)田關(guān),從藍(lán)田迎妻子,必經(jīng)峣關(guān)之險(xiǎn)。峣,音堯,故與禹作借對(duì)。
杜甫一直很希望與弟弟團(tuán)聚,而不再“海內(nèi)風(fēng)塵諸弟隔”。弟弟如今已經(jīng)到達(dá)江陵,峣關(guān)路險(xiǎn)遠(yuǎn),對(duì)杜甫兄弟團(tuán)聚已經(jīng)沒有影響了,所以說“今虛遠(yuǎn)”。
5 禹鑿,傳說中大禹鑿穿三峽。《水經(jīng)注》卷33:其峽,蓋自昔禹鑿以通江,郭景純所謂“巴東之峽,夏后疏鑿”者。
關(guān)于禹鑿三峽,亦見杜詩“早知乘四載,疏鑿控三巴”(禹廟)。
江正穩(wěn)流,意指杜甫可以出峽赴江陵。
6 朱紱(音服),即緋衣,唐朝五品以上、三品以下官員的官服。廣德二年(764年)六月,嚴(yán)武上表薦舉杜甫為節(jié)度參謀、檢校工部員外郎、賜緋魚袋。賜緋魚袋,包括加緋衣和佩銀魚紋章。所以杜甫雖然不是五品官,也有資格穿著朱紱。杜甫對(duì)這一待遇還是很看重的。杜詩中詠及“朱紱”七次,除一次指高適,其余均為自指,例如“滄溟服衰謝,朱紱負(fù)平生”(獨(dú)坐)等。
彩鹢指船。鹢(音益),古籍中指一種像鷺鶿的水鳥,能高飛。后多用來指頭上畫有鹢鳥的船。如司馬相如《子虛賦》:“浮文鹢,揚(yáng)旌栧”。趙曰:船首畫鹢,以驚水怪。
7 青春:在本句中指第二年的春天,青在此指春之青綠色。黃牛,即黃牛峽,在湖北宜昌縣西。亦見“黃牛峽靜灘聲轉(zhuǎn)”(送韓十四江東覲省)。這里也是用來指代江陵。
在尾聯(lián)中,共用了四個(gè)描寫顏色的詞。在各句中,朱紱和彩鹢相對(duì);青春和黃牛相對(duì),但顯得不是很自然,雕琢的棲息過濃。
這兩句這兩句是說,我也要攜家坐船去江陵,而不是等待著你明年春天從江陵給我來信。
[1] 根據(jù)陳維旭《漢唐峣關(guān)、藍(lán)關(guān)考略--兼與牛樹林、郭敏厚先生商榷》。
(二)
馬度秦山雪正深1,北來肌骨苦寒侵。
他鄉(xiāng)就我生春色2,故國(guó)移居見客心3。
歡劇提攜如意舞4,喜多行坐白頭吟5。
巡檐索共梅花笑, 冷蕊疏枝半不禁6。
【注釋】
1 秦山,秦嶺。首二句都是描寫杜觀遠(yuǎn)行之苦的。
2 他鄉(xiāng),指江陵。
3 故國(guó),指藍(lán)田,杜甫曾在那里呆過。仇注:弟在客途,故云客心。
這兩句是說杜觀為了我專門從藍(lán)田搬到江陵,是我感到有一種春天來到了喜悅,也深深地為弟弟的一片真心所感動(dòng)。
4 歡劇,猶下句的“喜多”。提攜,猶舞弄,謝靈運(yùn)有詩句“提攜弄齊瑟”(徐干),這里的“提攜”二字也是同一個(gè)意思。如意舞,典出晉朝王戎喜持如意而起舞,見庾信《樂府·對(duì)酒歌》:“王戎如意舞”等處。
5 白頭吟,在杜詩中有兩種含義,一指古曲名,傳為卓文君所作,例如“窮愁應(yīng)有作,試誦白頭吟”;更多的時(shí)候即泛指歌吟,白頭為杜甫自指。這里是后一種用法,指歌吟。行坐白頭吟,是指行也歌吟,坐也歌吟,亦見于“團(tuán)圓思弟妹,行坐白頭吟”(又示兩兒)。
這里的舞和歌吟,主要是表示杜甫高興、興奮的心情。不過,杜甫也確實(shí)是能歌舞的,見《夜歸》“白頭老罷舞復(fù)歌”等詩。
6 巡檐,繞著屋檐。《杜詩胥抄》:歡劇喜多,尚與弟相距許程,于是步繞檐楹,索梅花共笑。此時(shí)梅花半開,即冷蕊疏枝,亦若笑不能禁也。說得無情有情,極迂極切。
(三)
庾信羅含俱有宅1,春來秋去作誰家2。
短墻若在從殘草3,喬木如存可假花4。
卜筑應(yīng)同蔣詡徑5,為園須似邵平瓜6。
比年病酒開涓滴7,弟勸兄酬何怨嗟8。
【注釋】
1 庾信,南北朝時(shí)著名詩人,進(jìn)一步情況可參閱《詠懷古跡五首·其一》中的注解。唐代余知古《渚宮故事》:庾信因侯景之亂,自建康遁歸江陵,居宋玉故宅,宅在城北三里。
羅含,東晉人,時(shí)任恒溫別駕,曾在江陵筑茅廬而居。
2 春來秋去,形容時(shí)光流逝。作誰家,不知現(xiàn)在成為誰的住宅了。
3 從,任從。用法同于“五株桃樹亦從遮”(題桃樹)的“從”字。
4 假,借。假花,借喬木之花以娛人。這兩句都是想象之景。
首四句中皆自對(duì)。
5 卜筑:擇地建筑住宅,即定居之意。蔣詡是漢代名士,門前開三條小路(即“三徑”),只通向其他高士,而不與其他俗人交游
[1]。
6 邵平瓜的典故見《三輔黃圖?都城十二門》:長(zhǎng)安城東出南頭一門曰霸城門,民見門色青,名曰青城門,或曰青門,門外舊出佳瓜,廣陵人邵平種瓜青門外。
杜甫在這里提到蔣詡、邵平,是因?yàn)樗麄兌际且郧暗碾[士,并不能拘泥地認(rèn)為杜甫一定門前只開“三徑”,或肯定要去種瓜。這兩句是說,等我們到了江陵,我們?cè)谀抢锷w房子、在那里的生活也要學(xué)從前隱士高人的樣子。
黃生:觀約公同居江陵,此詩囑其預(yù)卜所止,特借先賢舊宅以寓意,乃見詩腸之曲,詩趣之靈。若直言卜居,則無味矣。
7 比年,近幾年。這句是說,最近幾年因?yàn)樯。浦荒芎纫稽c(diǎn)點(diǎn)。
8 弟勸兄酬,指杜甫、杜觀兄弟相見后相互勸酒,一同暢飲。“何怨嗟”是說,別人有什么好埋怨的?估計(jì)杜甫的家人可能為他病中喝酒的事嘮叨過。
[1] 《文選》李善注引《三輔決錄》:漢代兗州剌史蔣詡,字元卿,杜陵人。衰帝時(shí),以謙直負(fù)盛名。嘗于舍前竹下開三徑,惟故人救濟(jì)金仲、羊仲?gòu)挠沃?div style="height:15px;">
人日兩首 (其二)
此日此時(shí)人共得, 一談一笑俗相看1。
樽前柏葉休隨酒2,勝里金花巧耐寒3。
佩劍沖星聊暫拔4,匣琴流水自須彈5。
早春重引江湖興, 直道無憂行路難6。
[年代] 此詩當(dāng)作于大歷三年(768),杜甫57歲
[地點(diǎn)] 夔州(今重慶奉節(jié))
[題解] 人日,農(nóng)歷正月初七。杜甫人日詩共兩首,這是其二。其一為五言。
《北史?魏收傳》載:晉朝議郎董勛《答問禮俗》:正月一日為雞,二日為狗,三日為豬,四日為羊,五日為牛,六日為馬,七日為人。
【注釋】
1 首二句中自對(duì)。句法亦見于“一重一掩吾肺腑,山鳥山花吾友于”(岳麓山道林二寺行),以及“瀼東瀼西一萬家,江南江北春冬花”(夔州歌)。
仇注:人共得,舉世同此人日。俗相看,流俗相沿為樂。
2 東漢《四民月令》:“元日進(jìn)椒柏酒”。椒是花椒,柏是柏樹葉,椒、柏可分別浸制酒,也可一起放入酒中飲用。飲椒柏酒據(jù)說可去病長(zhǎng)壽。見于南朝庾信《正旦蒙賚酒》:“正旦辟惡酒,新年長(zhǎng)命杯。柏葉隨銘至,椒花逐頌來”,亦見唐代武平一《奉和元日賜群臣柏葉》“愿持柏葉壽,長(zhǎng)奉萬年歡”。
柏葉酒是專門用于元旦(正月初一)那天飲的,現(xiàn)在已經(jīng)過了元旦,所以說是“休隨酒”。
3 勝里金花,指當(dāng)時(shí)婦女頭飾上的花形金縷。晉人賈充《李夫人典戒》:“人日造華勝相遺,像瑞圖金勝之形”。《漢書注》:“勝,婦人首飾。漢代謂之華勝”。南朝梁人宗懔《荊楚歲時(shí)記》載:“正月七日為人日,以七種菜為羹,剪彩為人,或鏤金薄貼屏風(fēng)上,亦戴之,像人入新年,形容改新?!?div style="height:15px;">
當(dāng)時(shí)雖然已經(jīng)立春,但天氣還是比較冷,杜甫在與本詩同時(shí)創(chuàng)作的《人日兩首·其一》中寫道:“元日到人日,未有不陰時(shí)。冰雪鶯難至,春寒花較遲”。這時(shí)別的春花還沒有開,只能看到“金花”,所以說金花耐寒。
4 沖,直上。古人認(rèn)為劍有劍氣,可以和天上的星宿相連,即所謂“沖星”,例如在南朝雷次宗所撰《豫章記》記載:吳未亡,恒有紫氣見牛斗之間,張華聞雷孔章妙達(dá)緯象,乃要宿,問天文,孔章曰:“惟牛斗之間有異氣,是寶物也,精在豫章豐城”。張華遂以孔章為豐城令,至縣,掘深二丈,得玉匣,長(zhǎng)八尺,開之,得二劍,其夕斗牛氣不復(fù)見。
這句可以與“看劍引杯長(zhǎng)”(夜宴左氏莊)、“氣沖看劍匣”(遣悶)參看。
5 這里用了“高山流水”的典故?!秴问洗呵铩け疚丁罚翰拦那?,鐘子期聽之,牙鼓琴而志在太山,鐘子期曰:“善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山?!鄙龠x之間,而志在流水。鐘子期又曰:“善哉乎鼓琴,蕩蕩乎若流水”。子期死,伯牙擗琴絕弦,終身不復(fù)鼓琴
匣琴流水,指匣中之琴可以彈奏高山流水這樣的高雅音樂。須自彈,嘆無知音??蓞⒁姟鞍倌旮枳钥?,未見有知音”(南征)。
6 古時(shí)正月一日即為立春,所以人日尚為早春。
直道的“直”,是正直的意思。道,在這里指人生道路。杜詩《題鄭十八著作虔》中“蘇武看羊陷賊庭,可念此翁懷直道”可證。這種意義的“直道”一詞亦見于其他唐詩,例如劉長(zhǎng)卿“直道不容身”(負(fù)譴后登干越亭作)。
浦注:直道,有浩然一往,不復(fù)回顧意。
這兩句是說,早春重新引起了我的江湖豪興,不再擔(dān)憂行路艱難。杜甫當(dāng)時(shí)正要離開夔州,赴江陵。此事籌劃已久,現(xiàn)在終于可以實(shí)現(xiàn),所以老杜此時(shí)興致頗高。
宇文晁尚書之甥、崔彧司業(yè)之孫、尚書之子重泛鄭監(jiān)前湖
郊扉俗遠(yuǎn)長(zhǎng)幽寂1,野水春來更接連2。
錦席淹留還出浦3,葛巾欹側(cè)未回船4。
樽當(dāng)霞綺輕初散5,棹拂荷珠碎卻圓6。
不但習(xí)池歸酩酊7,君看鄭谷去夤緣8。
[年代] 此詩當(dāng)作于大歷三年(768),杜甫57歲
[地點(diǎn)] 江陵(今湖北荊州)
[題解] 彧,念“郁”。司業(yè),學(xué)官名,全稱應(yīng)為“國(guó)子司業(yè)”,正五品上。鄭監(jiān),秘書監(jiān)鄭審,杜甫老友鄭虔(鄭廣文)的侄子。在此之前,杜甫已游覽過該湖,見《暮春陪李尚書、李中丞過鄭監(jiān)湖亭泛舟》等詩,所以這里說是“重游”。
【注釋】
1
郊,郊外。扉,門扇。郊扉,指代湖邊住宅。一說郊扉在這里或指湖中的亭子,恐非。杜甫此前有《秋日寄題鄭監(jiān)湖上亭三首》,其中寫道:鄭審“新作湖邊宅”,郊扉當(dāng)指此處。俗遠(yuǎn),遠(yuǎn)離塵俗。
2
體會(huì)句中意思,鄭審湖邊宅平時(shí)可能并不與水相接,春天冰雪融化,春雨綿綿(即所謂“野水”),造成湖面水勢(shì)上漲,這才“更接連”。
3
錦席,精美的酒席。淹留,長(zhǎng)時(shí)間逗留。浦,江湖水面。還出浦,指酒宴之后,乘船泛舟湖中。
4
葛巾,葛布做的頭巾,古人不分貴賤常戴。欹(音奇),古同“攲”,傾斜。葛巾欹側(cè),形容醉意。未回船,流連忘返。
5
霞綺,指晚霞。綺,美麗。這句化用了謝朓的名句“馀霞散成綺”(晚登三山還望京邑)。
6
棹(音趙),搖船的用具。卻,還。
荷珠碎卻圓,表明杜甫對(duì)生活觀察得很仔細(xì)。荷葉上有一層角質(zhì)層和絨毛,使得水的內(nèi)聚力大于水對(duì)荷葉的附著力,所以荷葉上水珠在水的表面張力作用下,形成圓球狀。
7
習(xí)池,指代歡宴處。見《世說新語·任誕》劉孝標(biāo)注引《襄陽記》:漢傳中習(xí)郁于峴山南,依范蠡養(yǎng)魚法,作魚池,池邊有高堤,種竹及長(zhǎng)楸,芙蓉菱芡覆水,是游宴名處也。山簡(jiǎn)每臨此池,未嘗不大醉而還。
8
鄭谷,漢代隱士鄭璞的隱居之處谷口。這里因?yàn)猷崒徟c鄭璞同姓的緣故,指代鄭監(jiān)前湖。
皇甫謐《高士傳》
[1]載:鄭璞,字子真,谷口人也。修道靜默,世服其清高。成帝之舅大將軍王鳳以禮聘之,遂不曲。
夤(音吟)緣意為攀附,一般引申為拉攏關(guān)系。但是在唐詩中為連絡(luò)、結(jié)緣之意。清朝陳廷敬:夤緣,本詩家常用字。孟浩然詩“沙岸曉夤緣”(峴潭作)、公詩“萍泛苦夤緣”(秋日夔府詠懷奉寄鄭監(jiān)李賓客一百韻)。俗語以潛通賄賂為夤緣,與此不同。
[1] 亦見《漢書?王貢兩龔鮑傳序》:谷口有鄭子真,蜀有嚴(yán)君平,皆修身自保,非其服弗服,非其食弗食。成帝時(shí),元舅大將軍王鳳以禮聘子真,子真遂不詘而終。
多病執(zhí)熱,奉懷李尚書之芳
衰年正苦病侵凌1,首夏何須氣郁蒸2。
大水淼茫炎海接3,奇峰硉?;鹪粕?。
思沾道暍黃梅雨5,敢望宮恩玉井冰6。
不是尚書期不顧7,山陰野雪興難乘8。
[年代] 此詩當(dāng)作于大歷三年(768),杜甫57歲
[地點(diǎn)] 江陵(今湖北荊州)
[題解] 奉,敬辭。懷,思念。邵注:執(zhí),囚也,囚困于熱也。
李尚書之芳,即禮部尚書李之芳。李之芳為唐太宗李世民之孫,于廣德二年,被任命為禮部尚書,不過很快就改任太子賓客?!杜f唐書》卷80:乃遣之芳兼御史大夫,使吐蕃,被留境上,二年而歸。除禮部尚書,尋改太子賓客。
李之芳是杜甫的老友。杜甫在江陵期間,多次與李之芳等一起宴飲游樂,并聯(lián)句作詩,見《夏夜李尚書宴送宇文石首赴縣聯(lián)句》等。
杜甫多首詩中寫到天氣炎熱。這除了當(dāng)時(shí)確實(shí)氣溫高、空氣潮濕以外,也可能與杜甫身患消渴癥(糖尿病)有關(guān)系。糖尿?。ㄌ貏e是中醫(yī)分類中的陰虛型)的一個(gè)典型癥狀就是怕熱。
【注釋】
1 衰年,多病的晚年。
2 首夏,夏季的第一個(gè)月,古時(shí)為農(nóng)歷四月。何須氣郁蒸,是說常年這時(shí)不應(yīng)該這么濕熱。
3 淼茫,指水勢(shì)滔天,語出郭璞《江賦》:狀滔天以淼茫。
4 硉(音路)兀,巖石突兀貌。炎海接、火云升,都是形容天氣十分潮熱。
5 暍(音yē),熱。這句直說應(yīng)該是,思黃梅雨、沾道暍,也就是希望黃梅雨能夠沾濕道路,驅(qū)除熱氣。黃梅雨,春末夏初黃梅季節(jié)下的雨,也叫“梅雨”。
6 敢,豈敢。玉井冰:古時(shí)皇宮有用井儲(chǔ)藏冰,夏天用來降暑的習(xí)慣。此俗起源很早,《詩經(jīng)》中即有記載,古代有專門管理此事的官吏,并建有窖冰的“冰井”。唐朝時(shí),皇帝每年都在特定的日子開冰井,祭完天地后,將冰塊分賜給百官。杜詩中曾寫道“恩分夏簟冰”(寄劉峽州伯華使君四十韻)。
7 尚書,指李之芳。期不顧,即“不顧期”,不顧李之芳的期約。
8 這里用了“乘興”的典故?!妒勒f新語?任誕》:王子猷居山陰,夜大雪,眠覺,開室命酌酒,四望皎然。因起仿惶,詠?zhàn)笏肌墩须[詩》,忽憶戴安道。時(shí)戴在剡,即便夜乘小船就之。經(jīng)宿方至,造門不前而返。人問其故,王曰:“吾本乘興而行,興盡而返,何必見戴!”
這句是說,現(xiàn)在極為濕熱,我又多病,無法像王子猷那樣在山陰的夜雪之中乘興出訪。
江陵節(jié)度、陽城郡王新樓成,王請(qǐng)嚴(yán)侍御判官賦七字句,同作
樓上炎天冰雪生1,高盡燕雀賀新成2。
碧窗宿霧濛濛濕, 朱栱浮云細(xì)細(xì)輕3。
杖鉞褰帷瞻具美4,投壺散帙有馀清5。
自公多暇延參佐6,江漢風(fēng)流萬古情7。
[年代] 此詩當(dāng)作于大歷三年(768),杜甫57歲
[地點(diǎn)] 江陵(今湖北荊州)
[題解] 節(jié)度,指節(jié)度使。唐睿宗時(shí)(710-711)始置。玄宗天寶初,于沿邊重地設(shè)九節(jié)度使,總攬轄區(qū)內(nèi)軍政。安史之亂后,內(nèi)陸也設(shè)節(jié)度使,轄二、三州至十余州不等。為地方軍政最高長(zhǎng)官,往往封郡王。因受職時(shí)由朝廷賜以旌節(jié)而得名。節(jié)度,意為節(jié)制調(diào)度。
陽城郡王,即衛(wèi)伯玉。與《奉送蜀州柏二別駕將中丞命赴江陵,起居衛(wèi)尚書太夫人,因示從弟行軍司馬位》中的“衛(wèi)尚書”為同一人?!杜f唐書·玄宗本紀(jì)》:荊南節(jié)度使衛(wèi)伯玉封城陽郡王。
七字句,指七言詩。題目的意思是說,衛(wèi)伯玉為了紀(jì)念新樓落成,請(qǐng)一位姓嚴(yán)的侍御判官
[1]和杜甫作七言詩,但并未指明一定是七律。王嗣奭:題云賦七字句,指當(dāng)時(shí)無律詩之名。
從本詩的水平來看,這可能是杜甫的應(yīng)酬之作。
【注釋】
1 首句寫樓高,所以在炎熱的天氣里感到?jīng)鏊?div style="height:15px;">
2 本句化用《淮南子·說林訓(xùn)》:大廈成而燕雀相賀。
3 栱,指斗拱,中國(guó)建筑特有的一種結(jié)構(gòu)。在立柱和橫梁交接處,從柱頂上加的一層層探出成弓形的承重結(jié)構(gòu)叫拱,拱與拱之間墊的方形木塊叫斗。合稱斗拱。
三四句進(jìn)一步寫樓高涼爽,并化用晉代羊球《登西樓賦》:畫棟浮細(xì)細(xì)之輕云,朱拱濕濛濛之飛雨。
4 杖鉞,即手執(zhí)斧鉞。表示威權(quán)。語出《史記·周本紀(jì)第四》:武王左杖黃鉞。亦見《漢書.五行志上》:出軍行師,把旄杖鉞,誓士眾,抗威武,所以征畔逆止暴亂也。
鉞(音越),古代兵器,一般為青銅所制,形狀像斧,比斧大,在商代及西周盛行。供禮儀、殯葬用。
褰(音謙),撩起。褰帷,字面含義即撩起簾帷,一般用來指體察民情,實(shí)行德政。典出《后漢書·賈瓊傳》:賈琮任冀州刺史。舊典,傳車驂駕,垂赤帷裳,迎于州界。及珠之部,升車言曰:“刺史當(dāng)遠(yuǎn)視廣聽,糾察美德,何有反垂帷裳以自掩塞乎?”乃命御者褰之。百姓聞風(fēng),自然辣震。
杖鉞、褰帷,分別寫武、文兩個(gè)方面。
5 投壺,古時(shí)宴會(huì)時(shí)的娛樂活動(dòng),大家輪流把籌投入壺中,投中少者須罰酒。
帙(音至),包書的外套。散帙,打開書帙,即開卷,指讀書。馀同余。
本句可以與“軍令分明數(shù)舉杯”(諸將五首·其五)參看。仇注:有馀清,言儒雅不俗。
6 自公,指下班,語出《詩經(jīng)?國(guó)風(fēng)》:退食自公。關(guān)于退食自公的進(jìn)一步注釋見《贈(zèng)獻(xiàn)納使起居田舍人澄》。
延:請(qǐng)。參佐:指韋伯玉的部下。這里暗用庾亮與部下相娛的典故?!稌x書·庾亮傳》:庾太尉在武昌,秋夜氣佳景清,使吏殷浩、王胡之之徒登南樓理詠。音調(diào)始遒,聞函道中有屐聲甚厲,定是庾公。俄而率左右十許人步來,諸賢欲起避之。公徐云:“諸君少往,老子于此處興復(fù)不淺?!币虮銚?jù)胡床
[2],與諸人詠謔,竟坐甚得任樂。
7 江漢,長(zhǎng)江與漢水之間及其附近的一些地區(qū)。古荊楚之地,在今湖北省境內(nèi)。這里指江陵。風(fēng)流,即指上文中的“杖鉞褰帷瞻具美,投壺散帙有馀清”。
[1] 侍御和判官是兩種不同的官職。一般侍御指御史。這里判官可能是實(shí)職,而侍御則為虛加的“憲銜”,詳見《王十七侍御掄許攜酒至草堂。奉寄此詩,便請(qǐng)邀高三十五使君同到》題解。
[2] 胡床,有人認(rèn)為即現(xiàn)在所說的“馬扎”。
又作此奉衛(wèi)王
西北樓成雄楚都1,遠(yuǎn)開山岳散江湖2。
二儀清濁還高下3,三伏炎蒸定有無4。
推轂幾年唯鎮(zhèn)靜5,曳裾終日盛文儒6。
白頭授簡(jiǎn)焉能賦7,愧似相如為大夫8。
[年代] 此詩當(dāng)作于大歷三年(768),杜甫57歲
[地點(diǎn)] 江陵(今湖北荊州)
[題解] 這是緊接著前一首七律而作的,水平明顯比前一首高。
【注釋】
1 古樂府有“西北有高樓”句,這里首起“西北樓”,就已暗指樓高,為三四句做好了鋪墊。雄楚都:雄立楚都。江陵古時(shí)為楚國(guó)郢(音穎)都。
2 明朝顏廷榘《杜律意箋》:山岳分峙曰開,江湖流別曰散。
這句寫登樓所望的景色,用所見景色的廣闊來襯托樓之高。藝術(shù)手法同于“吳楚東南坼,乾坤日夜浮”(登岳陽樓)。
3 二儀,指天地?!读凶印罚狠p清者上為天,重濁者下為地。
還高下:在樓的上下可以分“二儀清濁”,意思是樓高得頂天立地。
4 這句寫樓高清涼。定,猶言莫定、無法定。老杜好用此撲朔迷離之筆,例如 “誤疑茅堂過江麓”(鄭駙馬宅宴洞中)。
5 轂(音鼓),車輪中間的圓木,泛指車。推轂,推車前進(jìn)。這是古代帝王任命將帥時(shí)的隆重禮遇,見《史記·張釋之馮唐列傳》:“臣聞上古王者之遣將也,跪而推轂,曰閫以內(nèi)者,寡人制之;閫以外者,將軍制之?!焙笠虼司陀谩巴戚灐眮碜灾溉蚊鼘浀亩Y節(jié)。
鎮(zhèn)靜,意同《八哀詩。故右仆射相國(guó)張公九齡》中的“黃霸鎮(zhèn)每靜”,指在韋伯玉的鎮(zhèn)守下,其轄區(qū)安定,
6 曳:拉;裾(音居),衣服的大襟,亦指衣服的前后部分。曳裾比喻在權(quán)貴的門下做食客,語出漢朝鄒陽《上吳王書》:“飾固陋之心,則何王之門不可曳長(zhǎng)裾乎?”這句形容衛(wèi)伯玉門下文人騷客眾多。
7 白頭,杜甫自謂。授簡(jiǎn),指衛(wèi)伯玉請(qǐng)杜甫做詩,典出南朝謝惠連《雪賦》:梁王游兔園,授簡(jiǎn)于司馬大夫曰:“為寡人賦之”。
8 相如,即司馬相如?!稘h書·司馬相如傳》:“賦奏,天子以為郎”。杜甫也擔(dān)任檢校工部員外郎,所以說“似相如為大夫”。大夫指代兩人擔(dān)任的官職。
在其他詩中,杜甫曾自比于司馬相如,見“賦或似相如”(酬高使君相贈(zèng))。但兩句是自謙文才不如司馬相如,而且年紀(jì)大了,已經(jīng)寫不出詩賦了。但其中也有自負(fù)的成分。司馬相如是前代大文豪,而杜甫的詩作當(dāng)時(shí)還沒有廣為人所承認(rèn)。這里雖然自己說“愧似相如”,言下之意,和司馬相如也有一定的可比性
[1]。
[1] 杜甫在稱贊曹霸書法時(shí),也用過這種藝術(shù)手法(《丹青引贈(zèng)曹將軍霸》“但恨無過王右軍”),說曹霸的水平還不能超過王羲之。暗含之意是,曹霸的水平并不比王羲之差很多。
暮歸
霜黃碧梧白鶴棲1,城上擊柝復(fù)烏啼2。
客子入門月皎皎3,誰家搗練風(fēng)凄凄4。
南渡桂水闕舟楫5,北歸秦川多鼓鼙6。
年過半百不稱意7,明日看云還杖藜8。
[年代] 此詩當(dāng)作于大歷三年(768年),杜甫57歲
[地點(diǎn)] 湖北公安縣
【注釋】
1 “黃”字在此用作動(dòng)詞:霜使原來的碧梧變黃。梧,梧桐。
本句描寫了白鶴棲息于梧桐樹上,這是常見的古人誤解。其實(shí),鶴為水鳥,并不上樹。關(guān)于這一問題的進(jìn)一步分析,請(qǐng)參看《詠懷古跡·其四》注。
2 柝(音拓),擊柝即打更。烏,烏鴉。
3 客子:杜甫自謂。入門月皎皎,點(diǎn)題“暮歸”。
4 搗,搗洗。練:白絹、白綢。搗白練是為了秋天裁制冬衣(又稱寒衣),因?yàn)楣糯z織品需要經(jīng)過捶搗以后才能制衣。搗洗白練,是為了使白練上面的線頭、附著物與“練”脫離,更光滑,更柔軟。
5 桂水,今連江,一說為漓江,均在廣西。但杜甫并沒有去廣西的意愿。這里桂水應(yīng)指湘水。朱注:漓水與湘水,同出于今桂林府與安縣海陽山,漓南流而湘北流,漓水又名桂水。 公時(shí)未嘗至桂林,而此又言“飄飖桂水游”(詠懷二首·其二),他詩又云“桂江流向北,滿眼送波濤”(千秋節(jié)有感二首·其二), 蓋湘水自臨桂而來,亦得稱桂水也。
闕:缺。闕舟楫,并不是沒有船,而是說沒有雇船的錢,即缺舟楫之資。
6 秦川,古地區(qū)名。今陜西﹑甘肅的秦嶺以北平原地一帶。這里指長(zhǎng)安。鼙(音皮),一種軍用小鼓。鼓鼙,語出《禮記·樂記》“君子聽鼓鼙之聲則,將帥之臣”。在唐詩之中常用來比喻戰(zhàn)爭(zhēng)。這里的鼓鼙可能是指當(dāng)年吐蕃入侵。
五六句,是說既無法南下,也不能北上。
7 不稱意:不如意。
8 杖:拄(杖)。藜:用藜莖制成的手杖。看云,有游子思?xì)w之意,可參看《恨別》“憶弟看云白日眠”及其注釋。
清朝范廷謀《杜詩宜解》:瞻云望故鄉(xiāng),人情最屬無聊,公因暮,想到明日,又就明日。想其景況還是杖藜,還是看云,到底無稱意事,無北歸時(shí)。一‘還’字,有無限惆悵,無限曲折。
朱瀚《杜詩解意》:玩“還”字,則知此日亦是杖藜看云歸也。
末兩句頗似李白的著名七古“人生在世不稱意,明朝散發(fā)弄扁舟”(宣州謝朓樓餞別校書叔云)。一般認(rèn)為李白該詩作于天寶十二載(753年)秋,距杜甫此時(shí)已經(jīng)有十幾年了,所以杜甫有可能讀到過李白這首詩。
公安送韋二少府匡贊
逍遙公后世多賢1,送爾維舟惜此筵2。
念我能書數(shù)字至, 將詩不必萬人傳3。
時(shí)危兵甲黃塵里4,日短江湖白發(fā)前5。
古往今來皆涕淚, 斷腸分手各風(fēng)煙6。
[年代] 此詩當(dāng)作于大歷三年(768年),杜甫57歲
[地點(diǎn)] 湖北公安縣
[題解] 二:韋的排行。少府:官銜,一般指縣尉??镔潱喉f的名字。
【注釋】
1 逍遙公,指韋匡贊的祖先韋夐和韋嗣立。韋夐在北周明帝時(shí)號(hào)為道遙公?!短茣?huì)要》卷27:幸兵部尚書韋嗣立山莊。封為逍遙公。
2 維舟,系舟?!稄V雅》:維,系也。黃生:“此”字有力,若云惜別筵即弱矣。
3 楊倫《杜詩鏡銓》:囑其音問常通。公詩多傷時(shí)語,故戒其勿傳。此句正言如韋之知公者少也。
以上注釋甚是。杜甫在別的詩中也寫道“將詩莫浪傳!”(送魏倉(cāng)曹)、“定知深意苦,莫使眾人傳”(寄岳州賈司馬六丈、巴州嚴(yán)八使君兩閣老五十韻)。
4 兵甲黃塵,指兵荒馬亂。當(dāng)年又有吐蕃入侵。
5 當(dāng)時(shí)可能是秋冬季節(jié),白天一天比一天短,所以稱為“日短”;也可能是指來日無多。從第二句可知,當(dāng)時(shí)的告別宴在船上,所以這里寫“江湖”。日短江湖,一方面是當(dāng)時(shí)的實(shí)際情況,另一方面也寫出了杜甫漂泊凄切的感覺,即所謂“情在景中”。白發(fā),杜甫自指。
6 尾聯(lián)自對(duì)。風(fēng)煙,比喻戰(zhàn)亂。各風(fēng)煙,每個(gè)人都面臨戰(zhàn)亂之苦。
蕭注:極端的痛苦,使杜甫覺得古往今來都只是一場(chǎng)悲劇。但一想到分手之后,各自都走向風(fēng)煙,死活不知,后會(huì)難料。還是不能不斷腸了。風(fēng)煙,指兵革。
留別公安太易沙門
隱居欲就廬山遠(yuǎn)1,麗藻初逢休上人2。
數(shù)問舟航留制作3,長(zhǎng)開篋笥擬心神4。
沙村白雪仍含凍5,江縣紅梅已放春6。
先蹋爐峰置蘭若7,徐飛錫杖出風(fēng)塵8。
[年代] 此詩當(dāng)作于大歷三年(768年),杜甫57歲
[地點(diǎn)] 湖北公安縣
[題解] 太易,僧名。沙門,原為古印度各教派出家修道者的通稱,佛教在我國(guó)盛行后,專指依照戒律出家修道的男性僧侶,意同和尚。
【注釋】
1 就,到。廬山遠(yuǎn),指惠遠(yuǎn)。據(jù)晉朝的《蓮社高賢傳》記載:晉代高僧惠遠(yuǎn)
[1],入廬山居?xùn)|林寺修持,人稱“遠(yuǎn)公”。在唐朝時(shí)有盛名,多見于唐詩。例如孟浩然“嘗讀遠(yuǎn)公傳,永懷塵外蹤”(晚泊潯陽望廬山)等。
2 麗藻,言詞華麗的文藻、文章。休,指南朝詩僧惠休。上人,對(duì)僧人的尊稱, 見《摩訶般若經(jīng)》:“何名上人?佛言:若菩薩一心行阿耨菩提,心不散亂,是名上人。”這兩句中的“遠(yuǎn)”、“休上人”都是指代太易。
3 問,訪問。制作,指太易的詩作。這句是說,曾數(shù)次乘船訪問太易(一說太易數(shù)次到杜甫所乘的舟船來訪,亦通),并保留了太易的詩作。
4 篋(音切),小箱子。笥(音司),盛飯食或衣物的竹器。長(zhǎng)開篋笥的意思是,杜甫把太易詩作很仔細(xì)地保存在篋笥,并經(jīng)常拿出來閱讀。
一般認(rèn)為“擬心神”指有感于詩情。但仇注與此不同:擬者,欲和其詩也。
5 仇注:五六志相別時(shí)地。根據(jù)仇注,沙村應(yīng)是當(dāng)?shù)氐囊粋€(gè)地名。
6 江縣,指公安。放春:綻放出春意。
7 蹋:同“踏”,這里指登上廬山香爐峰,因前面曾把太易比作在廬山修行的惠遠(yuǎn),故有此說。爐峰:即廬山香爐峰,亦見于李白《望廬山瀑布》:“日照香爐生紫煙”。蘭若:寺廟,即梵語“阿蘭若”的省稱。
8 徐飛錫杖,指得道高飛,語出《文選·孫綽(游天臺(tái)山賦)》:“王喬控鶴以沖天,應(yīng)真飛錫以躡虛?!碧瞥钪芎沧ⅲ簯?yīng)真,得真道之人。持錫杖而行于虛空,故云飛也。
風(fēng)塵,指塵世人間。清朝陳廷敬:末二句,言太易當(dāng)筑室爐峰,以俟道成飛舉。
[1]一說惠遠(yuǎn)即晉高僧慧遠(yuǎn),但是據(jù)考證,惠遠(yuǎn)只是一個(gè)虛構(gòu)的人物,與東晉名僧慧遠(yuǎn)的生平行狀相去甚遠(yuǎn)。
曉發(fā)公安
北城擊柝復(fù)欲罷1,東方明星亦不遲2。
鄰雞野哭如昨日3,物色生態(tài)能幾時(shí)4。
舟楫眇然自此去5,江湖遠(yuǎn)適無前期6。
出門轉(zhuǎn)眄已陳跡7,藥餌扶吾隨所之8。
[年代] 此詩當(dāng)作于大歷三年(768年),杜甫57歲
[地點(diǎn)] 湖北公安縣
[題解] 早晨從公安縣出發(fā)。原注:數(shù)月憩息此縣。
【注釋】
1 柝(音拓),擊柝即打更。
2 明星:即啟明星(金星)。亦不遲:柝聲一歇,啟明星也就出現(xiàn),仿佛在催人早早出發(fā)。
3 野哭,不是指哭于野外,而是指慟哭或號(hào)啕大哭,語出《孔子家語》:“若是哭也,其野哉??鬃訍阂翱拚摺?拚呗勚旄闹???鬃又圆幌矚g野哭,可能是因?yàn)橐翱逓檫^度哀傷,不合于禮。
4 生態(tài),猶生計(jì)。蕭注:不斷加深的人民的痛苦和個(gè)人無止境的漂泊生活,使杜甫對(duì)人生有一種幻滅之感。聽鄰雞之鳴,野哭之聲,一如昨日,然而今天已是要離開這里的時(shí)候了。物色,指物。生態(tài),猶生意,指人。能幾時(shí)。是說都不能長(zhǎng)久。
5 眇然:高遠(yuǎn)、遙遠(yuǎn)的樣子。這句是說,從此隨船遠(yuǎn)去。所以下句寫漂泊江湖。
6 適:往,到?!稜栄拧罚哼m,往也。
無前期
[1]:即上句所說的“眇然”,意同無所適,不知道去何處。
7 眄(音miàn),本義是指斜著眼看。轉(zhuǎn)眄,即轉(zhuǎn)眼。這句是說,出門離開之后,轉(zhuǎn)眼之間,這里已成為過去了。
8 藥餌,藥物。扶,扶持。之:走,往。蕭注:隨所之,走到哪兒算哪兒。
[1] 無前期和英語中的“No future”字面意思和內(nèi)涵都很相像。
酬郭十五判官受
才微歲老尚虛名1,臥病江湖春復(fù)生。
藥裹關(guān)心詩總廢2,花枝照眼句還成3。
只同燕石能星隕4,自得隋珠覺夜明5。
喬口橘洲風(fēng)浪促6,系帆何惜片時(shí)程7。
[年代] 此詩當(dāng)作于大歷四年(769年),杜甫58歲
[地點(diǎn)] 湖南衡州(今衡陽)
[題解] 十五是郭的排行,當(dāng)時(shí)任衡州判官。“受”是郭判官的名字。郭受曾先寫詩給杜甫(見本詩附錄),杜甫作本詩酬和。
【注釋】
1 郭受在詩中稱贊杜甫“新詩海內(nèi)流傳遍”,杜甫在此自謙。
2 藥裹,藥物。藥裹關(guān)心,現(xiàn)在心里想的主要是藥物。關(guān)心,與“長(zhǎng)路關(guān)心悲劍閣”(野老)里的“關(guān)心”二字是同一個(gè)意思。
3 “花枝照眼”隨上句的“春復(fù)生”而來。照眼,猶耀眼,引人矚目。句還成,詩句勉強(qiáng)寫成。
4 本句合用兩個(gè)典故,《韓非子》:宋之愚人得燕石,藏之以為大寶。另外《左傳·僖公十六年》:隕石于宋五。
這里杜甫用燕石和隕星之石謙虛地自比詩作。現(xiàn)在隕石有很大的科學(xué)研究?jī)r(jià)值,往往被當(dāng)成寶貝,但在古時(shí)并不如此。
能:只、不過。這種用法亦見“念我能書數(shù)字至”(公安送韋二少府匡贊)。因句中已有“只”字,此處用“能”,以免犯重。
5 這里杜甫把把郭受的作品比喻為隋珠。隋珠,見東晉干寶《搜神記》卷20:隋縣溠水側(cè)有斷蛇丘,隋侯出行,見大蛇被傷中斷,疑其靈異,使人以藥封之,蛇乃能走,因號(hào)其處“斷蛇丘”。歲余,蛇銜明珠以報(bào)之。珠徑盈寸,純白,而夜有光明,如月之照,可以燭室,故謂之隋侯珠。
6 王嗣奭:?jiǎn)炭?,乃長(zhǎng)沙入境,橘洲以近郡,皆去衡所經(jīng)者。
7 這句描寫到衡州距之近,速度之快。最后兩句之所以這么寫,是因?yàn)楣茉诤庵萑闻泄伲@里面有思念郭受的含義。
附錄:郭受《杜員外兄垂示詩因作此寄上》
新詩海內(nèi)流傳遍,舊德朝中屬往勞。
郡邑地卑饒霧雨,江湖天闊足風(fēng)濤。
松花酒熱旁看醉,蓮夜舟輕自學(xué)操。
春興不知凡幾首,衡陽紙價(jià)頓能高。
小寒食舟中作
佳辰強(qiáng)飯食猶寒1,隱幾蕭條帶鹖冠2。
春水船如天上坐, 老年花似霧中看3。
娟娟戲蝶過閑幔, 片片輕鷗下急湍4。
云白山青萬馀里5,愁看直北是長(zhǎng)安6。
[年代] 此詩當(dāng)作于大歷五年(770年),杜甫59歲
[地點(diǎn)] 潭州(今長(zhǎng)沙)
[題解] 小寒食,寒食的次日。因禁火,所以冷食。
【注釋】
1 佳辰,指小寒食節(jié)。強(qiáng)飯:勉強(qiáng)吃一點(diǎn)飯。
2 隱:倚、靠。隱幾,即席地而坐,靠著小桌幾,見《莊子·齊物論》:南郭子綦隱幾而坐。
“幾”在這里指烏皮幾(以烏羔皮蒙幾上),是杜甫心愛的一張小桌幾,一直帶在身邊,在一首詩中還寫道:“烏幾重重縛
[1]”(風(fēng)疾舟中伏枕書懷三十六韻,奉呈湖南親友)。
鹖,通“褐”。呂向注《文選》:鹖冠,貧賤之服也。
3 左成文:春來水漲,江流浩漫,所以在舟中漂蕩起伏猶如坐在天上云間;詩人身體衰邁,老眼昏蒙,看岸邊的花草猶如隔著一層薄霧?!疤焐献薄ⅰ办F中看”非常切合年邁多病舟居觀景的實(shí)際,讀來倍覺真切;而在真切中又滲出一層空靈漫渺,把作者起伏的心潮也帶了出來。這種心潮起伏不只是詩人暗自傷老,也包含著更深的意緒:時(shí)局的動(dòng)蕩不定,變亂無常,不也如同隔霧看花,真象難明么!
4 蕭注:二句語含比興。見蝶鷗往來自由,各得其所。益覺自己的不得自由。娟娟,狀蝶之戲。片片,狀鷗之輕。閑幔,一作開幔。
5 本句極寫潭州(今長(zhǎng)沙)距長(zhǎng)安之遠(yuǎn)。這是詩人的夸張。
6 直北,正北。亦見“直北關(guān)山金鼓震”(秋興八首·其四)。
朱瀚:蝶鷗自在,而云山空望,所以對(duì)景生愁。
毛奇齡:船如天上,花似霧中,涓涓戲蝶,片片輕鷗,極其閑適。忽望及長(zhǎng)安,驀然生愁,故結(jié)云:“愁看直北是長(zhǎng)安”,此紀(jì)事生感也(西河詩話)。
本詩有借鑒沈佺期詩句之處,如“人疑天上坐,魚似鏡中懸”(釣竿篇)、“云白山青千萬里”(遙同杜員外審言過嶺)。另外李白也有“人疑天上坐樓船”(江上贈(zèng)竇長(zhǎng)史)。
[1] 意思就是烏幾已經(jīng)破舊,縫了很多遍了。
燕子來舟中作
湖南為客動(dòng)經(jīng)春1,燕子銜泥兩度新2。
舊入故園常識(shí)主3,如今社日遠(yuǎn)看人4。
可憐處處巢君室5,何異飄飄托此身6。
暫語船檣還起去7,穿花落水益沾巾8。
[年代] 此詩當(dāng)作于大歷五年(770年),杜甫59歲
[地點(diǎn)] 長(zhǎng)沙
[題解] 朱瀚:孤舟漂泊,惟有燕來,命題感慨。
【注釋】
1 這里的湖南指長(zhǎng)沙,因其位于洞庭湖之南。動(dòng)經(jīng)春,已經(jīng)經(jīng)過了幾個(gè)春天,王嗣奭:出峽已三春,而客湖南則兩春也。
2 燕子銜泥:燕子為候鳥,所以每年都要銜泥筑巢。
3 這句里已經(jīng)有了“曾經(jīng)相似燕歸來”的影子。
4 社日,古代春秋兩次祭社神的日子,通常是立春、立秋后的第五個(gè)戊日(春分、秋分前后)。遠(yuǎn)看人:遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看著人,一說為遠(yuǎn)來看人。
5 君,指燕子。處處巢君室,實(shí)際上也就是居無定所,所以在下句說“何異飄飄托此身”。
6 本句為杜甫自述?!帮h飄托此身”的含義,猶“飄飄何所似,天地一沙鷗”(旅夜書懷)。
7 檣,帆船上掛風(fēng)帆的桅桿。本句可參看“檣燕語留人”(發(fā)潭州)。
8 巾,手巾。這兩句是說,燕子來到舟中,暫歇船檣,喃喃細(xì)語,馬上又起身飛去,穿花貼水,徘徊顧戀,令作者不禁流淚。
明末《杜詩胥抄》:五十六字內(nèi),比物連類,似復(fù)似繁,茫茫有身世無窮之感,卻又一字不說出,讀之但覺滿紙是淚,世之相后也,一千歲矣,而其詩能動(dòng)人如此。
贈(zèng)韋七贊善
鄉(xiāng)里衣冠不乏賢1,杜陵韋曲未央前2。
爾家最近魁三象3,時(shí)論同歸尺五天4。
北走關(guān)山開雨雪, 南游花柳塞云煙5。
洞庭春色悲公子6,鰕菜忘歸范蠡船7。
[年代] 此詩當(dāng)作于大歷五年(770年),杜甫59歲
[地點(diǎn)] 長(zhǎng)沙
[題解] 七是韋贊善的排行。關(guān)于排行的詳細(xì)注解,見于《贈(zèng)田九判官梁丘》。
鶴注:唐東宮有左右贊善大夫各五人。韋贊善,必韋見素之后。見素位至宰相,贈(zèng)司空,故詩云“爾家最近魁三象”。見素與公皆京兆人,故又云“鄉(xiāng)里衣冠不乏賢”。
韋贊善和杜甫是世交。杜甫此前在梓州時(shí)曾有詩《贈(zèng)韋贊善別》:“往還二十載,歲晚寸心違”。另外該詩中還寫道“江漢故人少,音書從此稀”,可見韋贊善先于杜甫數(shù)年來到長(zhǎng)沙。
【注釋】
1 鄉(xiāng)里:故鄉(xiāng),指長(zhǎng)安。衣冠,指士族之家。
2 未央,即漢朝未央宮,在長(zhǎng)安城的西南。在唐朝時(shí)還較好地保留著。唐高宗君臣曾到那里來 “肆覽”,且置宴。
這兩句是形容韋杜兩家在長(zhǎng)安人才輩出。據(jù)《新唐書·宰相世系表》記載:杜氏宰相十一人,韋氏宰相十四人。
3 魁三象,指世代為三公這樣的高官。象,星象。三象,即三臺(tái)。杜甫原注:“斗魁下兩兩相比為三臺(tái)”。三臺(tái),星名。古人相信天人感應(yīng),認(rèn)為三臺(tái)星相應(yīng)于人間的三公。唐朝時(shí)太尉、司徒、司空合稱三公,地位崇高,但無實(shí)權(quán)。
4 時(shí)論,當(dāng)時(shí)輿論、眾人評(píng)論。歸,歸結(jié)到。當(dāng)時(shí)有俚語:“城南韋杜,去天尺五”
[1]。這一方面形容韋杜的住宅離皇宮很近,另一方面,也是形容韋杜兩家權(quán)勢(shì)傾天。
5 北走關(guān)山,指韋贊善將北歸。南游花柳,指杜甫自己將在南方漂泊。
“塞”與“開”相反而對(duì)。開,有形容韋贊善前途開闊的意味,塞則寫自己困塞。仇注:用開塞二字,景象便有慘舒之別。
6 公子,指韋贊善。春色悲公子,即洞庭春色為韋贊善將要離開而感到悲傷。
7 鰕,古同“蝦”。蝦菜,泛指魚類菜肴。看來長(zhǎng)沙當(dāng)時(shí)魚多價(jià)賤,這種情況在四川也有,可以參看杜甫在夔州詩“頓頓食黃魚”(戲作俳諧體遣悶·其一),以及“黃魚出浪新,脂膏兼飼犬”(黃魚),究其原因,可能和“楚人重魚不重鳥”(歲晏行)有關(guān)。當(dāng)?shù)厝松朴诖螋~,魚的產(chǎn)量高,所以不值錢。
王嗣奭:用鰕菜語,隱見其窮途,塞于云煙者以此。
范蠡船,在這里指船,語見《史記·貨殖列傳》:范蠡既雪會(huì)稽之恥,乃喟然而嘆曰:“計(jì)然之策七,越用其五而得意。既已施于國(guó),吾欲用之家?!蹦顺吮庵?,浮于江湖,變名易姓,適齊為鴟夷子皮,之陶為朱公。
忘歸,字面上好像是已經(jīng)忘記了返回故鄉(xiāng),實(shí)際上是“難歸”。這句是說,飄泊船上,每日粗茶淡飯,無法回到故鄉(xiāng)。
[1] 岑仲勉先生在《隋唐史》中認(rèn)為該俗語出自東漢辛氏《三秦記》,陳寅恪先生在《柳如是別傳》中也有相同的看法。
長(zhǎng)沙送李十一銜
與子避地西康州1,洞庭相逢十二秋2。
遠(yuǎn)愧尚方曾賜履3,竟非吾土倦登樓4。
久存膠漆應(yīng)難并5,一辱泥涂遂晚收6。
李杜齊名真忝竊7,朔云寒菊倍離憂8。
[年代] 此詩當(dāng)作于大歷五年(770年),杜甫59歲
[地點(diǎn)] 長(zhǎng)沙
[題解] 十一是李的排行,銜是他的名字。這是杜甫的最后一首七律。
【注釋】
1 子,指李銜。避地,避亂而寄居異地。西康州:今甘肅一帶。杜甫到成都以前,曾赴秦州、同谷(今甘肅成縣)。杜甫《乾元中寓居同谷縣作歌七首·其七》中“山中儒生舊相識(shí),但話宿昔傷懷抱”所描寫的可能就是昔時(shí)與李銜的交往。
2 乾元二年(759年)冬,杜甫曾與李銜一起避難同谷,至寫此詩時(shí)約十二年。
3 此處用王喬典故,見于《后漢書·王喬傳》:?jiǎn)虨槿~令,有神術(shù),每月朔望常白縣詣臺(tái)朝,帝怪其來數(shù),而不見車騎,令太史伺望之。言其臨至,輒有雙鳧飛來。于是候鳧至,舉羅張之,但得一只舄(音西,義為鞋)焉。乃詔上方診視,則四年中所賜尚中官屬履也。
尚方:古代制造帝王所用器物的官署。秦置,屬少府。漢末分中、左、右三尚方。唐稱“尚署”。泛稱為宮廷制辦和掌管飲食器物的官署、部門。
尚方曾賜履,意指朝廷授予官職。本句可與“看君宜著王喬履,真賜還疑出尚方”(七月一日題終明府水樓二首·其一)參看。
杜甫于廣德二年(764年)六月,經(jīng)嚴(yán)武上表薦舉,任檢校工部員外郎、賜緋魚袋。杜甫本人很希望能赴任,但苦于貧疾,一直未能實(shí)現(xiàn),見《贈(zèng)蘇四徯》“為郎未為賤,其奈疾病攻”、《夜雨》“通籍恨多病”、《入衡州》“入朝病見妨”等詩。由于官職僅為“遙授”而已,所以在詩中說是“遠(yuǎn)愧”。
4 這里用王粲(音càn)的典故。王粲《登樓賦》寫道:“雖信美而非吾土兮,曾何足以少留!” 王粲登樓時(shí),感嘆這不是他的故土,所以不肯多留。杜甫因?yàn)椤胺俏嵬痢?,連樓都不愿意去登,可見倦之深。
5 久,音“九”,和下句的“一”對(duì)仗,是借對(duì)。
膠漆,即如膠似漆。膠和漆,是兩種最具黏性的東西。比喻情意投合,親密無間。見于《古詩十九首·其十八》:“以膠投漆中,誰能別離此?”。杜甫在多首詩中用膠的牢固來形容友誼,例如“麟角鳳觜世莫識(shí),煎膠續(xù)弦奇自見”(病后遇王倚飲,贈(zèng)歌)等。
應(yīng)難并,指無人可比。并,并列、并駕齊驅(qū)。
6 涂:即泥巴。《左傳》:趙孟謝絳縣老人曰:“使吾子辱于泥涂久矣”?!抖旁娦卵a(bǔ)注》按:此乃《左傳》襄公三十年中語,辱泥涂,此指其失官。
關(guān)于“晚收”,向無定說。一說指莊稼晚收,比喻一事無成。杜甫在其他詩中也有“泥涂任此身”(送陵州路使君赴任)。
7 忝(音舔),謙辭。
8 蕭注:末二句收到惜別。后漢李固和杜喬,李云和杜眾,李膺和杜密,皆齊名,并稱“李杜”。忝竊,杜甫自謙言有愧于與李銜齊名。這個(gè)齊名,當(dāng)指仕宦,不指文章。末句即景合情。杜甫北人,送別在秋,故有朔云、寒菊的話。李銜這次大概是由長(zhǎng)沙回長(zhǎng)安的,這就更加引起杜甫的故國(guó)之恩,所以說“倍離憂。
王監(jiān)兵馬使說,近山有白黑二鷹,羅者久取,竟未能得。王以為毛骨有異他鷹,恐臘后春生,騫飛避暖。勁翮思秋之甚,眇不可見。請(qǐng)余賦詩二首
[年代] 此詩當(dāng)作于大歷元年(766),杜甫55歲
[地點(diǎn)] 夔州(今重慶奉節(jié))
[題解] 王監(jiān)兵馬使,其人不詳。此前杜甫已有詩《王兵馬使二角鷹》
[1],看來這位王兵馬使頗為好鷹。
羅,本義為捕鳥的網(wǎng),羅者即捕鳥的人。騫(音遷),意為高飛?!稄V雅》:騫,飛也。避暖,指鷹喜歡寒冷的氣候,春天一到,就要飛離這里避熱。
勁翮,指白黑二鷹。勁,強(qiáng)勁有力;翮(音河),本義:羽毛中間的硬管。泛指鳥的翅膀,如“振翮高飛”。勁翮在此指代白黑二鷹。
思秋,即上文的“避暖”。
眇,通“渺”。高遠(yuǎn)。眇不可見,指白黑二鷹飛走后,再也無法見到。
在中晚唐以后的詠物詩中,講究詩中不包含題目中的字,稱為“避題字”。但在杜甫時(shí)并非如此。
(一)
雪飛玉立盡清秋, 不惜奇毛恣遠(yuǎn)游1。
在野只教心力破2,于人何事網(wǎng)羅求3。
一生自獵知無敵4,百中爭(zhēng)能恥下鞲5。
鵬礙九天須卻避6,兔藏三穴莫深憂7。
【注釋】
仇注:雪玉,比鷹色之白。奇毛,指毛骨之異。清秋遠(yuǎn)游,所謂勁翮思秋。心力難破,而網(wǎng)羅難求,所謂羅取未得也。知無敵,自信其能。恥下鞲,不受人役。
1 盡清秋,盡興于清秋。恣:恣意,縱情,無拘束。
2 在野,指鷹在野外,不受人役。教,讓(人)。心力破,用盡心力而無法獲得。
3 浦注:何事,如何從事也,猶言何法,非何須、何必之謂。
4 鷹往往用來幫人打獵,但這里是野鷹,所以說是自獵。自獵,語出庾信詩《入道士館詩·其九》:野鷹能自獵,江鷗解獨(dú)魚。
5 百中,意猶百發(fā)百中。鞲(音溝),架鷹所用的臂套。恥下鞲,恥于為人所役使。
6 礙,遮蔽,例如“榿林礙日吟風(fēng)葉”(堂成),也見于岑參《與高適薛據(jù)同登慈恩寺》“四角礙白日”等唐詩。
傳說古代天有九重。九天是天的最高處,在這里指天空,也形容極高。鵬礙九天,典出《莊子·逍遙游》:鵬之徙于南冥也,水擊三千里,摶扶搖而上者九萬里。
這句是說,在九天翱翔,遮天蔽日的大鵬見到白鷹也必須躲避。
7 兔藏三穴,典出成語狡兔三窟,見《戰(zhàn)國(guó)策·齊策四》:狡兔有三窟,僅得免其死耳。
莫深憂,指白鷹無需擔(dān)憂狡兔三窟,照樣可以予以擒獲。一說指白鷹對(duì)狡兔不屑一顧。
[1] 杜甫對(duì)鷹很有感情,有數(shù)首詩詠鷹。宋人黃徹:杜集及馬與鷹甚多,亦屢用屬對(duì),蓋其致遠(yuǎn)壯心,未甘伏櫪;嫉惡剛腸,尤思排擊(《溪詩話》卷二)?!抖旁婄R銓》:公好以驊騮雕鶚況人,又集中題鷹馬二項(xiàng)詩極夥,想俱愛其神駿故耶!
(二)
黑鷹不省人間有1,度海疑從北極來。
正翮摶風(fēng)超紫塞2,立冬幾夜宿陽臺(tái)3。
虞羅自覺虛施巧4,春雁同歸必見猜。
萬里寒空只一日, 金眸玉爪不凡材5。
【注釋】
仇注:正翮,言直北正飛。幾夜,言暫時(shí)停宿。虞羅自覺,言其機(jī)警。春雁同歸,言皆北向。虛施巧,取之未得也。必見猜,恐其摶擊也。萬里一日,見飛騰之迅。金眸玉爪。謂形質(zhì)之奇。首句明提其黑,末句反襯其黑。
1 ?。ㄒ粜眩谶@里的意思同“知”。首聯(lián)寫黑鷹珍奇。
2 摶(音團(tuán)):聚集,集中。見《莊子·逍遙游》:摶扶搖羊角而上。
超,超越,飛越。紫塞:即雁門關(guān),古人認(rèn)為雁門關(guān)處群山高險(xiǎn),雁到此無法飛越。這是從側(cè)面來寫鷹飛翔的能力。
3 幾,在通用的簡(jiǎn)化字中寫作“幾”。不過,古時(shí)幾和幾還是有些區(qū)別的。其中重要一點(diǎn)就是,幾除了可以作為數(shù)詞表示個(gè)數(shù)以外,還可以用作動(dòng)詞,表示“接近、達(dá)到”,這樣就可以和上句的“摶”字對(duì)仗。這是一種借對(duì)。
陽臺(tái),即楚王陽臺(tái),語出戰(zhàn)國(guó)楚宋玉《高唐賦》序:去而辭曰:“妾在巫山之陽,高丘之岨,旦為朝云,暮為行雨,朝朝暮暮,陽臺(tái)之下。”
4 虞,即虞人,春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)稱掌管山澤的官。虞羅,原指掌山澤之虞人所張?jiān)O(shè)的網(wǎng)羅,泛指獵者設(shè)置的網(wǎng)羅。
5 金眸玉爪,形容黑鷹的“不凡材”,見于《西京雜記》:茂陵少年李亨,以鷹鷂逐稚兔,鷹則有青翅黃眸,青冥金距。
這里稱黑鷹為“不凡材”,是與“凡鳥”、“俗物”相對(duì)的,可參看《畫鷹》“何當(dāng)擊凡鳥,毛血灑平蕪”。
立春
春日春盤細(xì)生菜1,忽憶兩京全盛時(shí)2。
盤出高門行白玉3,菜傳纖手送青絲4。
巫峽寒江那對(duì)眼5,杜陵遠(yuǎn)客不勝悲6。
此身未知?dú)w定處7,呼兒覓紙一題詩8。
[年代] 此詩當(dāng)作于大歷二年(767),杜甫56歲
[地點(diǎn)] 夔州(今重慶奉節(jié))
【注釋】
1 唐朝《四時(shí)寶鑒》:唐立春日食春餅、生菜,號(hào)春盤。黃生注:生菜,韭也。
2 兩京:指唐朝的西京長(zhǎng)安和東京洛陽。全盛時(shí),指唐玄宗早期的開元年間(公元713年-741年),出現(xiàn)了經(jīng)濟(jì)繁榮,社會(huì)比較安定,文化昌盛,國(guó)力強(qiáng)大的局面,達(dá)到了唐朝繁榮的頂峰。史稱“開元之治”或“開元盛世”。杜甫在別的詩中也寫過:“憶昔開元全盛日,小邑猶藏萬家室”(憶昔)。
3 高門:顯貴之家,與杜甫所說的“(朝扣)富兒門” 和“朱門酒肉臭”的“朱門”是一類的。這句順說就是,高門出盤似行白玉。意思是,在高門大院里,一個(gè)個(gè)白玉似的餐盤被傳送出來。
4 這句順說應(yīng)為,纖手傳菜如送青絲。青絲,應(yīng)該指首句中的“細(xì)生菜”,即韭菜。
5 寒江,因?yàn)閯倓偭⒋?,江面仍寒,亦見“禹鑿寒江正穩(wěn)流”(舍弟觀赴藍(lán)田取妻子到江陵)。仇注:那對(duì)眼,那堪對(duì)眼。
6 杜陵,地名。在今陜西省西安市東南。古為杜伯國(guó)。秦置杜縣,漢宣帝筑陵于東原上,因名杜陵。杜甫曾在那里居住,并自稱“杜陵野老”。杜陵遠(yuǎn)客。杜甫自謂。
7 未知?dú)w定處,指到處漂泊,無所歸宿。
8 杜甫有作詩遣興的習(xí)慣,曾云“寬心應(yīng)是酒,遣興莫過詩”(可惜)。但是也經(jīng)常是“愁極本憑詩遣興,詩成吟詠轉(zhuǎn)凄涼”(至后)。
愁
江草日日喚愁生1,巫峽泠泠非世情2。
盤渦鷺浴底心性3,獨(dú)樹花發(fā)自分明4。
十年戎馬暗萬國(guó)5,異域賓客老孤城6。
渭水秦山得見否7,人今罷病虎縱橫8。
[年代] 此詩當(dāng)作于大歷二年(767),杜甫56歲
[地點(diǎn)] 夔州(今重慶奉節(jié))
[題解] 原注:強(qiáng)戲?yàn)閰求w。
吳體,即拗體,杜甫拗體七律共有38首之多,但這首的平仄,幾乎全部都是拗的,所以杜甫單獨(dú)標(biāo)出。
【注釋】
1 江上春草日生,光陰如射,引起愁緒,故稱“喚愁”。生,一字雙關(guān),既指江草生長(zhǎng),也指愁緒發(fā)生。
2 冷冷(音靈),水聲,寫巫峽蕭森之氣。非世情,不近人情。
3 盤渦,水旋流形成的深渦。盤渦可能即漩渦。明代楊慎:盤,蜀音讀作旋。鷺:一種水鳥,屬于鸛形目。體形呈紡錘形,胸前有飾羽,頭頂有的有冠羽,具有的喙長(zhǎng)、頸長(zhǎng)、腿長(zhǎng)特點(diǎn)。盤渦鷺?。胡樤谛郎u之中戲水。
底:在此讀“底”為高低之“低”。底是唐朝的口語,意為何、啥,例如“久待無消息,終朝有底忙”(寄邛州崔錄事)。亦多見于其他唐詩,例如韓愈《同水部張員外籍曲江春游寄白二十二舍人
[1]》:“有底忙時(shí)不肯來?”
蕭注:底心性即啥意思。
4 分明,猶鮮明。
自分明,則與人無關(guān),不可解愁。杜甫非常善于用“自”字。元末明初時(shí)的趙汸指出:天地間景物,非有所厚薄于人,惟人當(dāng)適意時(shí),則情與景會(huì),而景物之美,若為我設(shè)。一有不嫌,則景物與我漠不相干。故公詩多用一“自”字,如“寒城菊自花”、“故園花自發(fā)”、“風(fēng)月自清夜”之類甚多(杜律趙注)。
5 十年戎馬:自安史之亂至此約十年,戎馬指戰(zhàn)亂。萬國(guó),指天下。“暗”在此處是動(dòng)詞,意思是使(萬國(guó))暗。
6 異域:異鄉(xiāng)。賓客:杜甫自謂。老,衰老。孤城:這里指夔州,可與下一首的“細(xì)雨何孤白帝城”參看。
7 渭水秦山,指長(zhǎng)安。杜甫一直想重回長(zhǎng)安:“此生那老蜀,不死會(huì)歸秦”(奉送嚴(yán)公入朝十韻)。
8 罷,在此音義皆同“?!?。人罷病,不僅指杜甫個(gè)人年衰多病,更主要的是說民力已竭。虎縱橫:杜甫經(jīng)常用豺虎來比喻軍閥、苛吏;縱橫,猶橫行霸道。
[1] 白二十二舍人,即白居易。
崔評(píng)事弟,許相迎不到,應(yīng)慮老夫見泥雨怯出,必愆佳期,走筆戲簡(jiǎn)
江閣要賓許馬迎1,午時(shí)起坐自天明2。
浮云不負(fù)青春色3,細(xì)雨何孤白帝城4。
身過花間沾濕好, 醉于馬上往來輕5。
虛疑皓首沖泥怯6,實(shí)少銀鞍傍險(xiǎn)行7。
[年代] 此詩當(dāng)作于大歷二年(767),杜甫56歲
[地點(diǎn)] 夔州(今重慶奉節(jié))
[題解] 唐朝有大理評(píng)事一職,從八品下。邵注:崔評(píng)事,公之表弟。
許相迎不到,意思是他答應(yīng)來接杜甫,但是沒有來。老夫,杜甫自指。愆(音千):錯(cuò)過。走筆:揮筆疾書,很快寫成。簡(jiǎn):書信,這首詩是寫給崔評(píng)事的。
【注釋】
1 江閣,邵注:公寓所。要,同“邀”。許馬迎:答應(yīng)派馬來迎接。
2 這句話是說,自天明起一直坐至午時(shí)。午時(shí),指上午十一點(diǎn)至下午一點(diǎn)之間。
3 青春:指春天,青在此指春之青綠色。
4 白帝城,坐落在白帝山上,距奉節(jié)城約四公里。西漢末年,公孫述占蜀為王,筑城自衛(wèi),因城中一井常冒白氣,猶如白龍飛升,公孫述借此稱白帝,改稱名為白帝城。
“浮云不負(fù)”、“細(xì)雨何孤”是描寫當(dāng)天有陰云細(xì)雨。這是擬人的寫法,是戲言。言下之意,崔評(píng)事“負(fù)”、“孤”了杜甫。
5 句五是寫等候時(shí)的情景,句六是想象崔評(píng)事騎馬相迎,共飲一醉以后的情景。最后騎在馬上,感覺“往來輕”,暗指現(xiàn)在在泥濘中舉步艱難。
沾濕好,也是戲言。
6 虛疑,言崔評(píng)事誤以為杜甫不來了。皓首,白首,杜甫自指。沖(音chòng):對(duì)著,面對(duì)。
7 銀鞍:銀飾的馬鞍,代指駿馬。傍:陪隨。這句是對(duì)于首句的“許馬迎”而言,指崔評(píng)事并未騎馬來迎。
遣悶戲呈路十九曹長(zhǎng)
江浦雷聲喧昨夜1,春城雨色動(dòng)微寒2。
黃鸝并坐交愁濕3,白鷺群飛太劇干4。
晚節(jié)漸于詩律細(xì)5,誰家數(shù)去酒杯寬6。
惟君最愛清狂客7,百遍相看意未闌8。
[年代] 此詩當(dāng)作于大歷二年(767),杜甫56歲
[地點(diǎn)] 夔州(今重慶奉節(jié))
[題解] 唐朝時(shí),尚書丞郎、郎中相呼為"曹長(zhǎng)"。十九是路的排行。
【注釋】
1 江浦,江濱,這里指夔江岸邊。
2 此處的春城
[1]指春天的夔州。動(dòng),引發(fā)。
3 并坐,相挨著坐,并排坐。交,意猶同、共同。
4 太劇干,一作“大劇干”,一般認(rèn)為指羽毛很難干。但是,如果按此理解,太劇干不免和上句的“交愁濕”有合掌之嫌。
“劇干”在此可能意為劇烈。本句或許是說,白鷺群飛,動(dòng)靜很大,可能類似于“已添無數(shù)鳥,爭(zhēng)浴故相喧”(春水)。
5 晚節(jié),猶晚年。杜甫曾言:“老去詩篇渾漫與”(江上值水如海勢(shì),聊短述),這里又說“詩律細(xì)”,似乎有矛盾之處。對(duì)此問題,仇注:律細(xì),言用心精密。漫與,言出手純熟。熟從精處得來,兩意未嘗不合。
6 數(shù)去,數(shù)次去。酒杯寬,指酒多或者酒容易喝到。
7 清狂,放逸不羈。清狂客,杜甫自指。邵注:清狂客三字,曠懷豪興,兼而有之,公之自命甚高。
8 闌,盡。這句是說,即使我去府上飲酒、訪問上百遍,您仍是意猶未盡地歡迎我,而不會(huì)感到意興索然。
[1] 現(xiàn)在“春城”往往指昆明,因?yàn)槟抢锼募救绱?。但是在唐朝時(shí),春城并沒有固定的用法。比如,在唐詩“春城無處不飛花”里,春城指長(zhǎng)安。
晝夢(mèng)
二月饒睡昏昏然1,不獨(dú)夜短晝分眠2。
桃花氣暖眼自醉3,春渚日落夢(mèng)相牽4。
故鄉(xiāng)門巷荊棘底5,中原君臣豺虎邊6。
安得務(wù)農(nóng)息戰(zhàn)斗7,普天無吏橫索錢8。
[年代] 此詩當(dāng)作于大歷二年(767),杜甫56歲
[地點(diǎn)] 夔州(今重慶奉節(jié))
【注釋】
1 饒,多。饒睡,指多睡、久睡、貪睡。
2 不獨(dú):不僅?!安华?dú)夜短”是說,白天“饒睡”,并不只是因?yàn)楹谝苟虝海瑳]有睡夠。晝分:正午。晝分眠,中午即開始睡覺。
我們現(xiàn)在白天睡覺只是個(gè)人習(xí)慣的一件小事,但是對(duì)于古代儒者來說,白日睡覺是很不應(yīng)該的,在《論語·公冶長(zhǎng)》里,孔子罵人“朽木不可雕也”,就是因?yàn)樗膶W(xué)生宰予白天睡大覺。而杜甫不僅在此寫“晝分眠”,而且前有七律《恨別》一首,也提及白日眠。下四句給出了“饒睡”的一些原因。但究其根本,恐怕只能用杜甫自己的詩句“世情只益睡”(雨村)來解釋。
3 眼自醉,形容仿佛陶醉于桃花,發(fā)困而睜不開眼。
4 渚,江河水中的小塊陸地。日落夢(mèng)相牽,意為到了日落時(shí)分還在作夢(mèng),也就是說睡到傍晚。
5 豺虎,比喻亂兵、苛吏。杜甫現(xiàn)存詩中共詠及豺虎13次,七律《返照》也有“不可久留豺虎亂”句。
6 關(guān)于五六句,以前有人認(rèn)為是寫“晝夢(mèng)”里所夢(mèng)到的內(nèi)容。蕭注:不必拘說是夢(mèng)境。史言安史亂后,洛陽數(shù)百里內(nèi)化為丘墟,故曰荊棘底。吐蕃入侵,藩鎮(zhèn)跋扈,宦官弄權(quán),皆所謂豺虎。
7 安得,怎么才能,亦見“安得廣廈千萬間”(茅屋為秋風(fēng)所破歌)等。南宋孫季昭:杜詩結(jié)語,每用“安得”二字,皆切望之詞,
8 普天,普天之下。橫,蠻橫。索錢,即要錢,唐人口語,亦見杜甫《遣遇》“索錢多門戶”。
暮春
臥病擁塞在峽中1,瀟湘洞庭虛映空2。
楚天不斷四時(shí)雨3,巫峽常吹萬里風(fēng)。
沙上草閣柳新暗4,城邊野池蓮欲紅5。
暮春鴛鷺立洲渚6,挾子翻飛還一叢7。
[年代] 此詩當(dāng)作于大歷二年(767),杜甫56歲
[地點(diǎn)] 夔州(今重慶奉節(jié))
[題解] 暮春,即晚春。一般在農(nóng)歷三月。
【注釋】
1 擁塞:阻塞、阻隔。王嗣奭:公本欲初春下峽,病至暮春,則舟不可行矣,故有慨于臥病擁塞也。
2 瀟湘,湘江與瀟水的并稱。多借指今湖南地區(qū)。映空,水色映襯天空。這句可參看“虛無只少對(duì)瀟湘”(即事)。
仇注:擁塞,則瀟湘不可到,而虛此映空水色矣。
3 楚,指夔州,古時(shí)為楚地。
4 草閣,指杜甫在夔州的住處西閣。柳新暗,指柳葉已深綠。
5 柳新暗、蓮欲紅,都是寫春末夏初的景色。
6 洲渚,江河水中的小塊陸地。
7 翻,轉(zhuǎn),反轉(zhuǎn)。翻飛,并不是一個(gè)方向地飛,而是飛來飛去,可以和“黃鶯過水翻回去”(即事)參看。叢,叢聚,一群。
這句是說,鴛鷺帶著幼鳥,一起飛來飛去。
七律一般一、四聯(lián)敘事或抒情,二、三聯(lián)寫景。杜甫在本詩中除第一聯(lián)外,其它全部寫景,尤其是用腹、尾兩聯(lián)來寫景,前所未有。這在七律章法方面,是一種創(chuàng)新嘗試。
即事
暮春三月巫峽長(zhǎng)1,皛皛行云浮日光2。
雷聲忽送千峰雨, 花氣渾如百和香3。
黃鶯過水翻回去4,燕子銜泥濕不妨5。
飛閣卷簾圖畫里, 虛無只少對(duì)瀟湘6。
[年代] 此詩當(dāng)作于大歷二年(767),杜甫56歲
[地點(diǎn)] 夔州(今重慶奉節(jié))
[題解] 即事,猶即景。本詩相當(dāng)于《暮春》的姊妹篇。
【注釋】
1 暮春三月:暮春即(農(nóng)歷)三月。巫峽長(zhǎng),亦見于古時(shí)當(dāng)?shù)貪O者歌謠:“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿啼三聲淚沾襟”。
2 皛(音皎),皎潔。行云,漂浮的云。浮日光,日光在云上反射出的光。
3 渾如:酷似、非常像。百和香,省稱“百和”。古人在室中燃香,取其芳香除穢。為使香味濃郁經(jīng)久,又選擇多種香料加以配制,因稱為百和香。據(jù)漢班固《漢武帝內(nèi)傳》:至七月七日,乃修除宮掖之內(nèi),燔百和之香,張?jiān)棋\之帳。
4 翻:轉(zhuǎn),反轉(zhuǎn)。這句是說,黃鶯掠過水面,又飛了回去。黃鶯,即黃鸝。
5 燕子銜泥,筑巢用。見于《古詩十九首》:思為雙飛燕,銜泥巢君屋。
6 瀟湘,指洞庭湖。仇注:飛閣,即西閣。虛無,空曠貌。
這兩句是說,卷起西閣的窗簾,眼前風(fēng)景如畫。只不過,面前的茫茫之水并不是我想要到的瀟湘。
黃生:起句稍拗,中二聯(lián)又失粘,對(duì)法更不衫不履,然寫景之妙,固不可廢。
赤甲
卜居赤甲遷居新1,兩見巫山楚水春2。
炙背可以獻(xiàn)天子, 美芹由來知野人3。
荊州鄭薛寄書近, 蜀客郗岑非我鄰4。
笑接郎中評(píng)事飲5,病從深酌道吾真6。
[年代] 此詩當(dāng)作于大歷二年(767),杜甫56歲
[地點(diǎn)] 夔州(今重慶奉節(jié))
[題解] 赤甲,即赤甲山,在夔門之北。赤甲山因含有氧化鐵的水溶液粘附在風(fēng)化的巖層表面,此山土石呈紅色,如人袒背,故名。
【注釋】
1 卜居,選擇居住的地方,語出《楚辭》。杜甫此前在成都也有七律《卜居》一首。
2 楚,指夔州。夔州古時(shí)為楚地。楚水,指夔州一帶的三峽。仇注:公初遷赤甲,而云兩見春色者,自去春至夔,已經(jīng)兩春也。
3 三四句合用了一個(gè)典故,見《列子·楊朱》:昔者宋國(guó)有田夫,常衣缊黂
[1],僅以過冬。暨春冬作,自曝于日,不知天下之有廣廈朐室,綿纊
[2]狐貉。顧謂其妻曰:“負(fù)日之暄,人莫知者,以獻(xiàn)吾君,將有重賞?!崩镏皇腋嬷唬骸拔羧擞忻廊州?、甘枲莖芹萍子者,對(duì)鄉(xiāng)豪稱之。鄉(xiāng)豪取而嘗之,蜇于口,慘于腹,眾哂而怨之,其人大慚?!?div style="height:15px;">
炙背,即“負(fù)日之暄”,指太陽曬得后背暖洋洋的。由來,理解為“從來”或“來歷”都可以。