定公十三年
【原文】
十有三年,春,齊侯、衛(wèi)侯次于垂瑕一。
夏,筑蛇淵囿。
大蒐于比蒲二。
衛(wèi)公孟弓區(qū)帥師伐曹。
秋,晉趙鞅入于晉陽以叛③。
冬,晉荀寅及士吉射入于朝歌以叛四。
晉趙鞅歸于晉。此叛也,其言歸何?以地正國也伍。其以地正國奈何?晉趙鞅取晉陽之甲,以逐荀寅與士吉射。荀寅與士吉射者喝為者也?君側(cè)之惡人也。此逐君側(cè)之惡人,喝為以叛言之?無君命也。
薛弒其君比⑥。
【注釋】
一十有三年:魯定公十三年(公元前497年)。垂瑕:齊國地名,在今山東巨野縣西南。
二比蒲:魯國地名,今地不詳。
③晉陽:晉國邑名,在今山西太原市西南。
四荀寅:晉國中行荀吳之子,晉國下卿將中軍,又稱中行寅、中行文子。
士吉射:士鞅之子,即范吉射,又稱范昭子,晉國大夫。朝歌:地名,原為殷都城,武乙所都,紂因之。周武王滅殷,封康叔于此,為衛(wèi)國。后屬晉。故址在今河南泣縣。
伍以地正國:用軍隊來安定國家。地,指軍隊。何休注:“軍以井田立數(shù),故言以地?!笔瑁骸敖庠萍倭钐熳恿姡讲娭畬?,皆以井田多少計出其數(shù),故曰軍以井田立數(shù)也。今趙鞅以此井田之兵,逐君側(cè)之惡人,故云以地正國也?!?div style="height:15px;">
⑥比:即薛伯比,薛襄公之子,在位一年。
【譯文】
魯定公十三年,春季,齊景公、衛(wèi)靈公住在垂瑕這個地方。
夏季,魯國建筑蛇淵囿。
魯國在比蒲這個地方舉行大規(guī)模閱兵儀式。
衛(wèi)國大夫公孟弓區(qū)率領(lǐng)軍隊攻打曹國。
秋季,晉國大夫趙鞅逃人晉陽這個地方,并且發(fā)動叛亂。
冬季,晉國大夫荀寅和士吉射逃入朝歌這個地方,也發(fā)動叛亂。
晉國大夫趙鞅“歸”到晉國國都。趙鞅是反叛,這里為什么說他“歸”呢?因為他用軍隊使國家安定下來。他怎樣用軍隊使國家安定下來呢?晉國大夫趙鞅率領(lǐng)晉陽這個地方的軍隊,用他們驅(qū)逐了荀寅和士吉射。荀寅和士吉射是什么樣的人呢?是晉國國君身旁的壞人。這是驅(qū)逐晉君身旁的壞人,為什么用“叛”來記載這件事呢?因為趙鞅的行動并沒有得到國君的命令。
薛國弒殺了它的國君比。
定公十四年
【原文】
十有四年,春,衛(wèi)公叔戍來奔一。
晉趙陽出奔宋二。
三月,辛巳,楚公子結(jié)、陳公子佗人帥師滅頓③。以頓子丬倉歸四。
夏,衛(wèi)北宮結(jié)來奔③。
五月,于越敗吳于醉李⑥。
吳子光卒七。
公會齊侯、衛(wèi)侯于堅⑧。
公至自會。
秋,齊侯、宋公會于桃⑨。
天王使石尚來歸脤⑩。石尚者何?天子之士也。脤者何?俎實也⑥。腥曰脤⑩,熟曰燔⑩。
衛(wèi)世子蒯聵出奔宋。
衛(wèi)公孟弓區(qū)出奔鄭。
宋公之弟辰自蕭來奔。
大蒐于比蒲。
邾婁子來會公。
城莒父及霄⑩。
【注釋】
一十有四年:魯定公十四年(公元前496年)。公叔戍:衛(wèi)國大夫。
二趙陽:晉國大夫。
③辛巳:應(yīng)為二月辛巳。此誤,據(jù)《左傳》改。辛巳即 二月二十三日。公子結(jié):即子期。楚昭王兄。頓:國名,子爵,故地在今河南項城縣西。
四頓子丬倉:《左傳》作“頓子牂(zang臟)”頓國國君,名艙。
伍北宮結(jié):衛(wèi)國大夫。
⑥醉李:即檇(zui罪)李,越國地名,在今浙江嘉興縣南。
七吳子光:即昊王闔廬,名光,諸樊之子,在位十九年。
⑧堅:《左傳》作“牽”,地名,在今河南??h北。
⑨桃:曹國地名,在今山東鄄城縣西南。
⑩脤(shen腎):古代祭社稷用的生肉。
⑾俎實:何休注:“實俎肉也?!奔词⒃谫捱@種祭器里的肉。俎(zu祖),古代祭祀、設(shè)宴時陳置牲口的禮器,木制,漆飾。
⑿腥:生肉。
⒀燔(fan凡):通“膰”。祭肉。
⒁莒父及霄:皆為魯國邑名。今地不詳。
【譯文】
魯定公十四年,春季,衛(wèi)國大夫公叔戍逃亡到魯國來。晉國大夫趙陽逃亡到宋國。
二月,辛巳這天,楚國的公子結(jié)和陳國的公子佗人率領(lǐng)軍隊滅亡了頓國。并把頓國國君艙抓回國去。
夏季,衛(wèi)國大夫北宮結(jié)逃來魯國。
五月,越國在醉李這個地方打敗了吳國。
吳國國君光死了。
魯定公在堅這個地方與齊景公、衛(wèi)靈公會晤。
魯定公從堅這個地方回到國都。
秋季,齊景公與宋景公在桃這個地方會面。
周天王派遣石尚到魯國來送“脤”。石尚是什么人?是周天子的士。“脤”是什么東西?是盛在俎這種祭器里的供祭祀用的肉。生肉叫“脤”,熟肉稱為“燔”。
衛(wèi)國太子蒯聵逃亡到宋國。
衛(wèi)國大夫公孟弓區(qū)逃亡到鄭國。
宋景公的同母弟辰從蕭這個地方逃亡到魯國來。魯國在比蒲這個地方舉行大規(guī)模閱兵儀式。
邾婁隱公到魯國來會見魯定公。
魯國修筑莒父和霄這兩個邑的城墻。
定公十五年
【原文】
十有五年一,春,王正月,邾婁子來朝。
鼷鼠食郊牛二。牛死。改卜牛。喝為不言其所食?漫也③。
二月,辛丑,楚子滅胡四。以胡子豹歸伍。
夏,五月,辛亥⑥,郊。喝為以夏五月郊?三卜之運也七。
壬申,公亮于高寢⑧。
鄭軒達帥師伐宋⑨。
齊侯、衛(wèi)侯次于籧除⑩。
邾婁子來奔喪。其言來奔喪何?奔喪,非禮也。
秋,七月,壬申,似氏卒⑾。似氏者何?哀公之母也。何以不稱夫人?哀未君也。
八月,庚辰,朔,日有食之。
九月,滕子來會喪⑿。
丁巳⒀,葬我君定公。雨不克葬。戊午,日下員⒁,乃克葬。
辛巳,葬定似⒂。定似何以書葬?未逾年之君也,有子則廟,廟則書葬。
冬,城漆⑩。
【注釋】
一十有五年:魯定公十五年(公元前495年)。
二鼷鼠:鼠名,一種小鼠。
③漫:何休注:“漫者,遍食其身,災(zāi)不敬也。”
四辛丑: 二月十九日。胡:國名,媯姓,子爵,其地在今安徽阜陽西J匕。
伍胡子豹:胡國國君,名豹。
⑥辛亥:五月初一。
七三卜之運:何休注:“運,轉(zhuǎn)也。已卜春三正,不吉,復轉(zhuǎn)卜夏三月,周五月,得二吉,故五月郊也。”
⑧壬申:五月二十二日。高寢:居室的正室。是寢室中最尊貴的地方。
⑨軒達:《左傳》作“罕達”。即子姚,又稱武子賸、鄭子賸。鄭國大夫。
⑩籧(qu渠)除(chu除):地名,今地不詳。
⑾壬申:七月二十三日。似氏:魯定公夫人。何休注:“似氏,杞女。哀公者,即定公之妾子。”
⑿滕子:即滕頃公,名結(jié),在位二十三年。
⒀丁巳:九月初八。
⒁戊午:九月初九。日下昃:何休注:“昃,日西也?!兑住吩唬号f中則昃’,是也。下昃,蓋哺時” 哺時:即下午三點至五點。
⒂辛巳:有日無月。據(jù)推算,應(yīng)為十月初三。定擬:即擬氏。姆漆:魯國邑名。地在今山東鄒縣境。
【譯文】
魯定公十五年,春季,周厲正月,邾婁隱公來魯國朝見。鼷鼠咬供祭祀天地用的牛,牛被咬死了。重新占十一頭牛。這里為什么不說鼷鼠咬了供祭祀天地用的牛的什么部位呢?因為鼷鼠咬傷了牛的全身。
二月,辛丑這夭。楚昭王領(lǐng)兵滅亡了胡國,并把胡國國君豹抓回國去。
夏季,五月,辛亥這天,魯國祭祀天地。為什么在夏季五月祭祀天地呢?因為占卜三次,祭祀天地的時間就推到了夏季五月。五月壬申這天,魯定公在寢宮的正室死了。
鄭國大夫軒達率領(lǐng)軍隊攻打宋國。
齊景公、衛(wèi)靈公住在籧除這個地方。
邾婁隱公“來奔喪”。這里說“來奔喪”是什么意思?因為從外地趕來為魯定公服喪是不合于禮的。
秋季,七月,壬申這天,似氏死了。似氏是什么人?是魯哀公的生母。為什么不稱擬氏為夫人呢?因為當時魯哀公還沒有即位為國君。
八月,庚辰這天,初一,發(fā)生日食。
九月,滕頃公來魯國參加魯定公的葬禮。
丁已這天,安葬魯國國君定公。因為天下雨,不能安葬。第二天,戊午,太陽西下時,才安葬了魯定公。
十月辛巳這天,安葬魯定公夫人擬氏。為什么記載魯定公夫人擬氏的葬禮呢?雖然魯哀公還是沒有正式即位超過一年的國君,但有兒子做國君,做母親的死后就可以在祖廟中享受祭祀,能死后在廟中享受祭祀,史書就應(yīng)該記載她的葬禮。
冬季,魯國在漆這個地方筑城。
哀公元年
【原文】
元年,春,王正月,公即位一。
楚子、陳侯、隨侯、許男圍蔡二。
鼷鼠食郊牛,改卜牛。
夏,四月,辛巳③,郊。
秋,齊侯、衛(wèi)侯伐晉。
冬,仲孫何忌帥師伐邾婁。
【注釋】
一元年:魯哀公元年(公元前494年)。公:即魯哀公,名蔣。安公之子,在位二十七年?!洞呵铩芬粫挥涊d到魯哀公十四年。
二隨:國名,姬姓,侯爵,春秋后期為楚國的附庸。地在今湖北隨縣。
③辛已:四月初六。
【譯文】
魯哀公元年,春季,周歷正月,魯哀公即位。
楚昭王、陳閔公、隨侯、許元公率領(lǐng)軍隊包圍蔡國國都。
鼷鼠咬傷了供祭祀天地用的牛,重新占十一頭牛。
夏季,四月,辛巳這天,魯國祭祀天地。
秋季,齊景公、衛(wèi)靈公率領(lǐng)軍隊攻打晉國。
冬季,魯國大夫仲孫何忌率領(lǐng)軍隊攻打邾婁國。
哀公二年
【原文】
二年一,春,王二月,季孫斯、叔孫州仇、仲孫何忌帥師伐邾婁。取郭東田二,及沂西田③。
癸巳,叔孫州仇、仲孫何忌及邾婁子盟于句繹四。
夏,四月,丙子,衛(wèi)侯元卒伍。
滕子來朝。
晉趙鞅帥師納衛(wèi)世子蒯聵于戚⑥。戚者何?衛(wèi)之邑也。喝為不言入于衛(wèi)?父有子,子不得有父也七。
秋,八月,甲戌,晉趙鞅帥師及鄭軒達帥師戰(zhàn)于栗⑧。鄭師敗績。
冬,十月,葬衛(wèi)靈公。
十有一月,蔡遷于州來⑧。蔡殺其大夫公子駟。
【注釋】
一二年:魯哀公二年(公元前493年)。
二郭:水名。即郭水,一名南沙河。源出山東滕縣東北,西南流至江蘇沛縣入運河。
③沂:水名。即沂河。源出于山東沂源縣魯山,南流經(jīng)臨沂縣入江蘇境。部分河水入運河和駱馬湖。
四癸巳: 二月二十二日。句繹:地名,在今山東鄒縣境。
伍丙子:四月初六。衛(wèi)侯元:即衛(wèi)靈公。名元,衛(wèi)襄公子,在位四十一年。
⑥戚:衛(wèi)國邑名,在今河南淮陽縣北。
七父有子,子不得有父:何休注:“明父得有子而廢之,子不得有父之所有,故奪其國,文正其義也?!?div style="height:15px;">
晉國大夫趙鞅率領(lǐng)軍隊將衛(wèi)國太子蒯嘖護送到戚這個地方。戚是什么地方?衛(wèi)國的一座城邑。為什么不說護送衛(wèi)國太子蒯聵進入衛(wèi)國呢?因為做國君的父親有權(quán)廢除太子,而做兒子的卻不能奪取父親的君位。
三年,春,齊國夏、衛(wèi)石曼姑帥師圍戚一。齊國夏喝為與衛(wèi)石曼姑帥師圍戚?伯討也。此其為伯討奈何?曼姑受命乎靈公而立輒二。以曼姑之義,為固可以距之也③。輒者喝為者也?蒯聵之子也。然則喝為不立蒯聵而立輒?蒯聵為無道。靈公逐蒯聵而立輒。然則輒之義可以立乎?曰:“可。”其可奈何?不以父命辭王父命四。以王父命辭父命,是父之行乎子也伍。不以家事辭王事⑥,以王事辭家事七,是上之行乎下也。
五月,辛卯⑨,桓宮僖宮災(zāi)。此皆毀廟也,其言災(zāi)何?復立也。喝為不言其復立?《春秋》見者不復見也。何以不言及⑩?敵也⑾。何以書?記災(zāi)也。
二輒:即衛(wèi)出公,輒是名,衛(wèi)莊公蒯聵之子,魯哀公三年即位,魯哀公十六年,蒯聵從戚這個地方進入衛(wèi)國都城,出公輒即逃亡到魯國。在位十四年。