2021年9月3號的早晨,來杯“經(jīng)濟學人濃香咖啡”,提神解困。
Emergency move: Poland’s eastern border
Poland is set to declare a state of emergency along its border with Belarus after hundreds of illegal migrants, some from Afghanistan, crossed into its territory in August (Lithuania and Latvia took similar steps in July). Mateusz Morawiecki, Poland’s prime minister, blames Belarus. The authorities there are pushing migrants into Poland to “destabilise” it, he says.
The right-wing Law and Justice (PiS) government led by Mr Morawiecki has asked Andrzej Duda, the president, to declare a state of emergency for 30 days in 183 eastern localities. That would allow the authorities to restrict movement in border areas. Mr Duda, who came up through the ranks of the PiS, is expected to approve the request today. Opposition parties and NGOs have objected. But the government is determined to curb the border crossings, even if it means leaving migrants out in the cold.
接下來,我們一起品讀這篇短文。
Emergency move: Poland’s eastern border
緊急行動:波蘭東部邊界
王不留(wbliu85)注:波蘭共和國(The Republic Of Poland),簡稱波蘭(Poland),是一個位于中歐,由16個省組成的民主共和制國家。東與烏克蘭及白俄羅斯相連,東北與立陶宛及俄羅斯的飛地加里寧格勒州接壤,西與德國接壤,南與捷克和斯洛伐克為鄰,北面瀕臨波羅的海。
Poland is set to declare a state of emergency along its border with Belarus after hundreds of illegal migrants, some from Afghanistan, crossed into its territory in August (Lithuania and Latvia took similar steps in July). Mateusz Morawiecki, Poland’s prime minister, blames Belarus. The authorities there are pushing migrants into Poland to “destabilise” it, he says.
數(shù)百名非法移民,其中一些來自阿富汗,8月份進入了波蘭境內(nèi),此后,波蘭將宣布其與白俄羅斯的邊界沿線進入緊急狀態(tài)。立陶宛和拉脫維亞在7月份采取了類似措施。波蘭總理馬泰烏什·莫拉維茨基(Mateusz Morawiecki)指責白俄羅斯。他說,白俄羅斯當局正將移民推向波蘭,以“破壞”波蘭的穩(wěn)定。
王不留(wbliu85)注:白俄羅斯于今年5月暫停過去與歐盟達成阻止非法移民進入歐盟的協(xié)議,放松邊境對無證移民的管制。大量中東難民和其他國家非法移民從邊境倒涌入歐盟邊境。立陶宛于7月4日宣布進入緊急狀態(tài)。8月11日,拉脫維亞也宣布在與白俄羅斯接壤地區(qū)實施緊急狀態(tài)。
set to 認真著手 ; 動手做 ; 打起來 ; 吃起來
a state of 以…的狀態(tài) ; 意志之國 ; 臟東西
hundreds of 成百上千 ; 好幾百
migrants 移居者 ; 移民 ; 候鳥 ; 遷徙動物 ; migrant的復(fù)數(shù)
Lithuania 立陶宛
Latvia 拉脫維亞
prime minister 首相 ; 總理
blames 把…歸咎于 ; 責怪 ; 指責 ; blame的第三人稱單數(shù)
The right-wing Law and Justice (PiS) government led by Mr Morawiecki has asked Andrzej Duda, the president, to declare a state of emergency for 30 days in 183 eastern localities. That would allow the authorities to restrict movement in border areas. Mr Duda, who came up through the ranks of the PiS, is expected to approve the request today. Opposition parties and NGOs have objected. But the government is determined to curb the border crossings, even if it means leaving migrants out in the cold.
由莫拉維茨基領(lǐng)導(dǎo)的右翼法律與公正黨(PiS)執(zhí)政的政府已要求總統(tǒng)安德烈·杜達(Andrzej Duda)在183個東部區(qū)域宣布30天的緊急狀態(tài)。這將允許當局限制邊境地區(qū)的行動。杜達來自法律與公正黨,預(yù)計今天批準這一請求。反對黨和非政府組織對此表示反對。但政府決心遏制過境,即使這意味著將移民拒之門外。
王不留(wbliu85)注:
1、法律與公正黨(PiS)是波蘭主要政黨之一,創(chuàng)建于2001年,創(chuàng)建人是萊赫·卡欽斯基(波蘭前總統(tǒng))與其孿生哥哥(雅羅斯瓦夫·卡欽斯基)。
卡辛斯基兄弟反貪腐、保守主義、法治的觀點主導(dǎo)該黨黨綱。該黨信奉經(jīng)濟干預(yù)主義,并采取傾向天主教會的社會保守主義立場。
該黨是歐洲懷疑主義政黨,目前屬于疑歐派的歐洲保守改革聯(lián)盟。
2、波蘭是總統(tǒng)制國家??偨y(tǒng)是法定的國家元首兼最高行政首腦,掌握國家最高行政權(quán),一般還兼任三軍最高統(tǒng)帥。而總理則是政府首腦,是總統(tǒng)在行政事務(wù)方面的最主要助手。
在總統(tǒng)制國家,總理通常由總統(tǒng)任命,總統(tǒng)一般也有權(quán)撤換總理;有些總統(tǒng)制國家干脆就不設(shè)總理,比如美國。
right-wing 右翼的 ; 右派的
a state of 以…的狀態(tài) ; 意志之國
localities 地區(qū) ; 地方,地點 ; locality的復(fù)數(shù)
objected 不同意 ; 不贊成 ; 反對 ; 提出…作為反對的理由 ; 抗辯說 ; object的過去分詞和過去式
crossings 安全通行處 ; 人行橫道 ; 渡口 ; 過境處 ; 交叉點 ; 十字路口 ; 交叉道口 ; 橫渡 ; crossing的復(fù)數(shù)
even if 即使 ; 盡管 ; 縱然
out in the cold 被忽視;受冷落
今天的經(jīng)濟學人全英文早報請看 ->> “The Economist Espresso 20210903” 。
注:早報精選每周一到周五更新。周六更新當日刊《經(jīng)濟學人》內(nèi)容精華及下載鏈接。
聯(lián)系客服