靜中觀心,真妄畢見(jiàn)
夜深人靜獨(dú)坐觀心,
始覺(jué)妄窮而真獨(dú)露,
每于此中得大機(jī)趣;
既覺(jué)真現(xiàn)而妄難逃,
又于此中得大慚忸。
解譯
當(dāng)夜深人靜之時(shí)獨(dú)坐觀心,你會(huì)發(fā)現(xiàn)妄念全消,真心流露,便會(huì)心情舒暢,自在之機(jī)油然而生,既然真心卻又想到妄念難消。心中便會(huì)生出慚愧悔悟之意。
一
首
小
詩(shī)
宋·范成大
辛苦孤花破小寒,
花心應(yīng)似客心酸。
更憑青女留連得,
未作愁紅怨綠看。
詩(shī)中的“青女”指的是霜神,主管寒冷時(shí)降霜。此詩(shī)的大意是:木芙蓉不會(huì)像一般的花朵一樣,經(jīng)受不起霜雪的摧殘,霜雪一來(lái),就殘敗不堪。而木芙蓉在霜雪中卻依然能開(kāi)放出美麗的花朵。它不怕寒霜,傲然怒放,沒(méi)有一般的花那樣纖弱,動(dòng)不動(dòng)就是“愁紅怨綠”的可憐樣子。詩(shī)人以此借木芙蓉表現(xiàn)了自己少年時(shí)的意氣風(fēng)發(fā)、昂揚(yáng)不凡的氣度。
聯(lián)系客服