閱讀的遭遇
文/周長行
筆者閱讀英國著名作家詹姆斯·喬伊斯的《尤利西斯》一書,確切地說應(yīng)該是中國的蕭乾與文潔若合譯的《尤利西斯》時,會在一些句子上一籌莫展或流連忘返或浮想聯(lián)翩。比如,第394頁上的那句“失去了一切的人的面龐”,就讓我頓生破解的欲望和沖動,當(dāng)然也不乏玩味一番的情致。咦,失去了一切的人該是一副怎樣的面龐?
在《尤利西斯》書中,與其說喬伊斯經(jīng)常這樣干,不如說他慣于這樣來一下:他寫到一定時候,就會沒頭沒腦、猛不丁地甩上一兩句話,給人的感覺甚是突兀,然后就又往前寫去。所謂的意識流也。他往前走,我卻執(zhí)意留下來,止步于“面龐”前,要么是有所收獲,要么是被“作弄”一番。喬伊斯曾經(jīng)公開揚言,他是要狠下心來難為讀者的。
我見識到這樣的一部古怪書,一個古怪的作家。喬伊斯的句子,有時是圈套,有時是陷阱,有時是嚇唬人的“空城計”,有時簡直什么都不是,卻又出奇地“抓人”。我說不清這“面龐”屬于哪一種,卻被它纏住了。我端量凝視喬伊斯的“面龐”很久很久。如果說厚厚的1000多頁的《尤利西斯》一書,就是無數(shù)個面龐的疊加和集結(jié),是一點也不為過的。很有點“面龐”泛濫的感覺,又像“面龐”萬花筒。
我在生活中讀到過很多的面龐,比如,那些秀麗的面龐,那些活潑的面龐,那些風(fēng)韻的面龐,那些迷人的面龐,嬌柔的面龐,妖嬈的面龐,幸福的面龐,結(jié)實的面龐,寬大的面龐,粗獷的面龐,倔強的面龐,憨厚的面龐,靦腆的面龐,賣笑的面龐,白皙的面龐,孟浪的面龐,灰白的面龐,蠟黃的面龐,憔悴的面龐,干癟的面龐,痙攣的面龐,尷尬的面龐,懶散的面龐,死板的面龐,流氓的面龐,狡獪的面龐,猙獰的面龐,奇丑的面龐……然而呀,我還真沒有讀到過“一個失去了一切的人的面龐”。這樣的面龐,竊以為不可能有一個“標(biāo)準(zhǔn)”的說法,任何所謂的“定義”都將歸于徒勞。
一切都失去了,故一切都不存在。我無法真正弄清楚“失去了一切的人的面龐”到底是什么情狀,但我可以認(rèn)為喬伊斯也沒說清楚這個問題,他也說不清楚,或者說他壓根兒就不想說清楚。但他卻用極凝練精準(zhǔn)的語言把這個“問題”給概括出來,于是,他實話實說道:“失去了一切的人的面龐”。說到這個份上他就戛然而止,然后把所有的疑問、破解、考證與猜測統(tǒng)統(tǒng)都交給讀者。另一類“甩鍋”矣。他點燃起一支火把,卻對如何走出這段黑道置若罔聞。喬伊斯這個做法,不知害苦了多少讀者。
比如我吧,讀《尤利西斯》一書每每有一種遭遇感,碰壁感,興許也會漸漸生出一種若隱若現(xiàn)的朦朧感,然后,在各種想法里掙扎,最后再回到原著,貼著喬伊斯的筆端讀下去,伴隨著沒完沒了光怪陸離五顏六色的百感交集,卻無法預(yù)料下一次遭遇……
(讀書小札。于2021年10月31日)
【作者簡介】周長行(男),1949年2月出生于山東省汶上縣南站鎮(zhèn)黃南村。1969年2月參軍入伍。1990年9月轉(zhuǎn)業(yè)回地方供職于濟(jì)寧電視臺。系中國作家協(xié)會會員、資深記者、詩人。出版有長篇報告文學(xué)《鯤鵬騰飛的地方》、長篇傳記文學(xué)《不醉不說喬羽的大河之戀》《喬羽戀歌》《偉大的我們》《大浪淘金》等。曾主筆撰寫中央電視臺39集大型電視系列片《大京九》,其由鐵道出版社出版發(fā)行的《大京九解說詞》已被中國傳媒大學(xué)作為正式教材使用。退休后,致力于網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的寫作,以其接地氣、獨立特行的作品獲得國內(nèi)外讀者好評如潮?!白髌分辽?,讀者至上,生活至上”的理念,正是他奮力筆耕下潛民間的動力和目標(biāo)。
聯(lián)系客服