Water may be as plentiful in the moon's interior as the Earth's, a study of Apollo mission lunar rocks has revealed。
根據(jù)一項(xiàng)對(duì)于阿波羅17號(hào)衛(wèi)星任務(wù)所帶回的月球巖石的分析研究,科學(xué)家們預(yù)測(cè)月球所儲(chǔ)藏的水資源的總量可能與地球不相上下。
Trapped water was found in tiny volcanic glass beads returned toEarth in 1972 by the final manned mission to the moon, Apollo 17.
科學(xué)家們?cè)谖⑿〉幕鹕綆r石中發(fā)現(xiàn)了水的存在,而這些巖石是阿波羅17號(hào)在1972年的載人飛行所帶回地球的。
Analysis of the samples suggests there could be 100 times morewater in the lunar mantle, the thick rock layer beneath the surfacecrust, than was previously thought。
經(jīng)過(guò)對(duì)于這些樣品的研究和分析,科學(xué)家們推測(cè)在月球地幔層中的水資源是之前預(yù)估的將近100倍,這些水就存在厚巖石與地殼層之間。
In fact, there could be as much water in the lunar mantle as in the Earth's mantle。
事實(shí)上,月球地幔層的所儲(chǔ)藏水有可能與地球地球中的總量相當(dāng)。
If this is the case, it challenges a long-held theory about the moon's formation。
如果事實(shí)真的如此,那么長(zhǎng)期以來(lái)對(duì)于月球的理論將遭到顛覆。
Most experts believe a huge impact early in Earth's history ejected material into space that became the moon。
絕大多數(shù)的專(zhuān)家都相信,月球是在一個(gè)巨大行星與早期地球碰撞過(guò)程中所產(chǎn)生的碎石組成的。
But the force involved should have vaporised much of the futuremoon's water. Finding large amounts of water in the moon's interiorcasts doubt on this idea。
不過(guò)月球中的水有可能以及汽化,因此,將在是否有可能在月球?qū)ふ宜吹南敕ㄒ苍獾搅速|(zhì)疑。
Professor James van Orman, from Case Western Reserve University inthe US, who led the research reported today in the journal Science,said: 'These samples provide the best window we have to the amount ofwater in the interior of the moon. The interior seems to be prettysimilar to the interior of the Earth, from what we know about waterabundance.'
美國(guó)俄亥俄州凱斯西儲(chǔ)大學(xué)詹姆斯·范·奧爾曼教授所主導(dǎo)的研究小組說(shuō):“這些樣品為我們打開(kāi)了一個(gè)窗口來(lái)窺見(jiàn)月球中的水資源藏量,從我們所知的含水量來(lái)看,月球地幔所蘊(yùn)含的水總量可能非常接近地球地幔中的量?!?/p>
The orange-coloured beads came from deep within the lunar interiorduring volcanic eruptions long ago when the moon was still geologicallyactive。
這些呈現(xiàn)出橙色的水珠深藏在月球的內(nèi)部,在月亮還處于活躍期的時(shí)候,由于火山噴發(fā)而形成。
Several space missions have detected water ice in craters at the lunar poles。
多項(xiàng)空間勘測(cè)研究任務(wù)都在月球的坑洞中發(fā)現(xiàn)了有水所凝結(jié)成的冰的存在。
Scientists had assumed the water was carried there by meteorimpacts. But the new research suggests some of it may also have beenthrown up by volcanic eruptions。
科學(xué)家們推測(cè),隕石撞擊所產(chǎn)生的碎片將水帶到了月球,不過(guò)最新的研究也顯示,其中的一部分已經(jīng)因火山爆發(fā)而蒸發(fā)。是健康。健康才能讓我更美麗?!?/p>
聯(lián)系客服