圣人常無心,以百姓心為心①。
善者,吾善之;不善者,吾亦善之;德善。
信者,吾信之;不信者,吾亦信之;德信②。
圣人在天下,歙歙焉,為天下渾其心③,百姓皆注其耳目④,圣人皆孩之⑤。
注釋:
①常無心:沒有任何自己的意圖和謀劃。以百姓之心為心:順從于百姓的意愿。
②善:喜愛、贊許。信:信任。德:得。
③翕翕:無所偏執(zhí)。渾:混合、協(xié)調(diào)。
④注其耳目:注意于各自的見識和了解。
⑤圣人皆孩之:圣人孩童般看待他們。
意譯:
圣人沒有固定的情感,以百姓的情感為情感。善良的,我善待他們,不善良的,我也善待他們,德表現(xiàn)在善上。守信的,我對他們守信,不守信的,我也對他們守信,德表現(xiàn)在信上。圣人面對天下,為了天下小心翼翼地連自己的情感都不清楚了。百姓都只管照自己的所見所聞行事,圣人把他們都當(dāng)孩子看待(而不加指責(zé))。
點(diǎn)題:
這一章說明圣人無多為之心,常常以天下百姓之心為心,憑借道德去教化百姓。
本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請
點(diǎn)擊舉報(bào)。