作者簡介
文婷,女,70后,岳陽市作家協(xié)會會員。性格直率,為人坦誠,熱愛生活,心懷感恩。喜歡戶外和攝影,盡將閑時醉情山水之間,偶涂鴉些不成氣候的文字,聊以自娛。曾在各大報刊發(fā)表各類作品若干,曾參與編輯散文集《網住那縷縷鄉(xiāng)情》、《網聚鄉(xiāng)情》并擔任副主編。
初抵扎尕那,已近夜色,天下著雨,刮著風,頗有幾分寒意。這是個藏族小村寨,路邊,屋前,有高大的以樹干搭成用于晾曬青稞的木架,一條細細的馬路蜿蜒大山中間,連接著村寨和外面的世界,和小路作伴的,是山腳下的嘩嘩白龍江水,日夜唱著永不疲憊的歌。村子里很安靜,我站在卓瑪九的木屋門前,一棵大樹鑿成的木梯安靜地豎立在墻旁,兩只自由放養(yǎng)的黑豬在坪地里來回走著,卓瑪九的兩個兒子正坐在木屋里吃飯,對面,高低起伏的山峰剪影像一幅攤開的巨大黑白畫,我還沒來得及看清它的模樣,夜,便拉上了帷幕。
次日,我早早起來,頓時被眼前的一幕驚呆了!藏寨對面,群山座座,形狀各異,高低不一,灰白山峰,險峻陡峭,山腳下,茂密山林,或金黃或蒼綠,一縷一縷的白霧繚繞在山間,隨晨風緩緩舞動,那飄渺的白霧,好似仙女的裙裾,輕紗曼舞,溫柔嫵媚,風情萬種。身旁最高最雄偉的石鏡山,是她的王子。炊煙起了,飄渺的云霧和裊裊炊煙,籠罩著錯落有致的藏式村寨,組成了一幅夢幻般的油畫。
夢和現實,此刻已經完全混淆,喧囂、繁雜、工業(yè)、霧霾,在這里都不復存在,整個扎尕那好似飄在空中的村落,眼睛呆望著那山,那霧,那云彩,忘了自己身在何處,不知今昔是何夕。
待云開日出,陽光燦爛,天藍云白,騎馬仙女灘,站在高山草甸,俯瞰四周,更是無語,徹底醉了。
這里群山綿綿,層巒疊嶂,山勢奇峻;
這里林海茫茫,云杉蒼柏,層林盡染;
這里流水潺潺,大溪小溪,匯入白龍;
這里炊煙裊裊,藏式村寨,別具風情;
這是塵網外的世外桃源,這是我夢想中的天堂,這是約瑟夫·洛克筆下的伊甸園。
這是扎尕那。
“扎尕那”藏語意為“石匣子”,位于甘肅省甘南藏族自治州迭部縣西北34公里處的益哇鄉(xiāng)境內,地形既像一座規(guī)模宏大的巨型宮殿,又似天然巖壁構筑的一座完整的古城。正北是巍峨恢弘、雄偉壯觀、璀璨生輝的光蓋山石峰,古稱“石鏡山”,因灰白色巖石易反光而有其名;東邊聳峙壁立的俊俏巖壁,高聳入云;南邊兩座石峰拔地而起,相峙并立成石門。西面,有村寨灑在山坡,延伸到山際。峭壁矗立,清流跌宕,水磨飛輪,流轉不息。有人用“石城”“石宮”“石殿”來描述扎尕那,更有人說它是一座巨大的山石巖雕館。我眼里的扎尕那,美到什么都是,又幻化到什么都不是,在它的美面前,所有的形容都顯貧乏和蒼白,惟有一次次地驚嘆。
1925年春天,美籍奧地利探險家、植物學家、地理學家和語言學家約瑟夫·洛克站在四川邊境,那會兒,他面臨著兩條路:直接去青海,或轉道去甘南。洛克選擇了后者。在甘南迭部,發(fā)現了他心中的伊甸園。洛克在日記中寫道:“靠山邊棲息著一座寺院叫拉桑寺,在它下面是迭部人的村莊,房子挨著房子,還有小麥和青稞的梯田。這里的峽谷由千百條重重疊疊的山谷組成,這些橫向的山谷孕育著無人知曉的廣袤森林,就像伊甸園一樣。我平生從未見過如此綺麗的景色,如果《創(chuàng)世紀》的作者看見迭部的美景,就會把亞當和夏娃的誕生地放在這里……”
2009年《中國國家地理》評選出的中國“十大非著名山峰”中,扎尕那山名列第四(湖南韭菜嶺、廣東船底頂、四川九頂山、甘肅扎尕那山、江西武功山、河北小五臺山、陜西鰲山、北京海坨山、云南雪嶺、貴州佛頂山)?!吨袊鴩业乩怼啡缡窃u價:“扎尕那山,山勢奇峻、景色優(yōu)美,猶如一座規(guī)模宏大的石頭宮殿,這片世外桃源雖然早在百年前就被洛克譽為亞當和夏娃的誕生地,但至今仍是一塊處女地。”
扎尕那的美,質樸本真,卻又驚艷到震撼人心,深入骨髓。即便如我,曾經滄海,過盡千帆,初識扎尕那,便再難忘。只嘆在扎尕那停留的時間太短,我所見僅為扎尕那的冰山一角。歸來數日,腦海里常?;貞浽啬堑拿?,恍若隔世。我渴望有一天還能再去那里,多呆些時日,好好看看扎尕那。如果不能,我愿化作一縷晨霧,深情擁抱扎尕那;我愿做一澗清溪,為扎尕那唱著柔情的歌;我愿是一棵挺拔的云杉,陪伴在扎尕那身邊;我愿是天上的一朵白云,俯瞰著扎尕那,我愿是一只雄鷹,在扎尕那上空自在地飛翔……
聯(lián)系客服