Most Favorite Sports - Volleyball 排球
History 歷史
Volleyball is one of the world's most popular sports and is played by more than 800 million people on the planet at least once a week. The game of volleyball was invented in 1895 by William G. Morgan, a teacher at a YMCA in Holyoke, Massachusetts. He combined parts of tennis, baseball, basketball, and handball to create a new game to be played indoors by people who wanted less physical contact than basketball. Morgan borrowed the net from tennis and raised it six feet six inches above the floor, a little higher than an average man's head.
排球是世界上最受歡迎的運動之一,地球上有8億多人每周至少打一次排球。排球運動是1895年由馬薩諸塞州荷利克市基督教青年會的一位教師威廉 G 摩根發(fā)明的。他將網(wǎng)球、棒球、籃球和手球的各一部分結(jié)合起來,創(chuàng)造了一種新的運動,供那些不想像籃球那樣有太多身體接觸的人在室內(nèi)玩。摩根從網(wǎng)球那里借來了球網(wǎng)的概念,把網(wǎng)抬高到離地6英尺6英寸(小編注:約1.98米)高,比一般人的個頭高一點的高度。
Rules 規(guī)則
When volleyball was first invented, it was much different from the game today. You could have as many players as you wanted on each team. There were nine innings per game, with three outs per inning. There was also no limit on the number of hits of the ball on each side of the court. Here are the basic rules of volleyball today.
排球剛發(fā)明的時候,和今天的比賽大不相同。那時每支球隊的球員數(shù)量不限。每場比賽有九局,連得三分為一局。球場兩邊的擊球次數(shù)也沒有限制。下面是當(dāng)今排球的基本規(guī)則。
Volleyball is played by two teams of six players on a court divided by a net.
排球是由兩隊各六名隊員在一個被網(wǎng)隔開的場地上進(jìn)行的。
The object of the game is to send the ball over the net so that the opposing team cannot return the ball or prevent it from hitting the ground in their court.
比賽的目的是將球擊過球網(wǎng),使對方不能擊回球,或防止球在自己的場地上觸地。
Each team has three hits to attempt to return the ball.
每隊只能擊球三次。
The ball is put in play by a serve that is hit by the server over the net to the opponent.
每次開始都是由發(fā)球員將球發(fā)到對方場地而開始的。
When the receiving team wins a volley, it gains the right to serve, and the players rotate one position clockwise.
當(dāng)接球一方贏得一個回合,他們就獲得發(fā)球權(quán),而球員就要按順時針方向移動一個位置。
When the serving team wins a volley, it wins a point and the right to continue serving.
當(dāng)發(fā)球方贏得回合,他們得一分并繼續(xù)保有發(fā)球權(quán)。
A game is played to 21 points or some other agreed-upon number. The team that wins the best two out of three games wins the match.
一局比賽21分或其它雙方商定的比分。三局兩勝一方獲勝。
Volleyball court 排球場地
Terms and Lingo 規(guī)則及術(shù)語
Ace - When the ball is served to the other team and no one touches it.
直接得分 - 一方發(fā)球,接球方?jīng)]有碰到球,球直接觸地。
Sideout - When the team that served the ball makes a mistake, causing the ball to go to the other team.
換發(fā)球 - 發(fā)球一方?jīng)]有贏得回合,發(fā)球權(quán)轉(zhuǎn)移到另一方。
Roof - When a player jumps above the height of the net and blocks the ball.
攔網(wǎng) - 一名球員跳起,手超過球網(wǎng)攔住球。
Dig - When a player makes a save from a very difficult spike.
救球 - 一名球員救起一個高難度扣殺。
Fun Facts 有趣的事實
Beach volleyball was made an Olympic event at the 1996 Summer Olympics in Atlanta.
在1996年亞特蘭大夏季奧運會上,沙灘排球成為正式比賽項目。
Volleyball was called mintonette at first but it was later changed to volleyball, to describe the way players volley the ball back and forth over the net.
排球最早叫小網(wǎng)子球后來改名空中擊球(volleyball),以表示球員在空中將球擊過球網(wǎng)。
The lethal combination of setting the ball for another player to spike it hard to the other side was invented in the Philippines. This tactic was originally called the Philippino Bomb.
一名球員將球傳給另一名球員進(jìn)行大力扣殺的致命戰(zhàn)術(shù)是在菲律賓發(fā)明的,這種戰(zhàn)術(shù)最早就叫菲律賓炸彈。
inning 局,回合
serve 發(fā)球
lingo 術(shù)語
ace 發(fā)球得分
sideout 換發(fā)球
roof 攔網(wǎng)
dig 救球
volley 空中擊球
spike 扣球
讓英語成為你打開世界的工具
讓世界成為你的舞臺
讓你成為自己的英雄。
點擊如下題圖,你就可以直接進(jìn)入這些內(nèi)容的文字及音頻資料:
??
大聲說英語 需要理由嗎?
聯(lián)系客服