選自《陸游集》(中華書局1976年版)。臨安,南宋都城,今浙江杭州。霽(jì),雨雪停止,天氣放晴。
陸游
世味年來薄似紗,誰令騎馬客京華〔世味年來薄似紗,誰令騎馬客京華〕世味,世情。騎馬,暗示被召作官???,客居。京華,指京城臨安。?
小樓一夜聽春雨,深巷明朝賣杏花。
矮紙斜行閑作草〔矮紙斜行閑作草〕矮紙,短紙。這里是說悠閑地隨便地寫草書。東漢書法家張芝認為寫草書應該比寫楷書慢,只有在閑暇時才能寫,此處暗示作者閑居無事。,晴窗細乳戲分茶〔晴窗細乳戲分茶〕古人將茶餅研磨成為細末煎吃,浮在水面的泡沫稱為乳花,或簡稱乳。分茶,宋代一種飲茶的游藝,今已失傳。一說指品茶。。
素衣莫起風塵嘆,猶及清明可到家〔素衣莫起風塵嘆,猶及清明可到家〕這兩句是說不必擔心京城的不良風氣會污染自己的品質(zhì),清明時節(jié)我就會重返故鄉(xiāng)。素衣,白衣。猶及,來得及。。
欣賞指要
這首詩是宋孝宗淳熙十三年(1186)春,陸游在京城臨安所作。“世味年來薄似紗,誰令騎馬客京華”寫世情淡薄,悔不該出來做官。宋孝宗淳熙五年(1178)陸游在江西做地方官時,因為開倉賑濟百姓,竟以“擅權(quán)”罪被革職返鄉(xiāng)。閑居六年后又被起用回朝,重新做官,客居京華。這兩句詩飽含著作者深刻的思想矛盾:一方面渴望為祖國盡忠效力,而另一方面又著實厭倦仕世官場?!靶且灰孤牬河?,深巷明朝賣杏花”,寫作者在小樓上聽了一夜的春雨,清晨深巷里賣花女的叫賣聲又再次響起。此聯(lián)是千古傳誦的名句,把江南早春雨后清晨的美好氣象和民俗風情惟妙惟肖地描繪出來,但同時也透露出詩人徹夜未眠。春雨初霽,空氣清新,本是良辰美景,而詩人卻只以“閑作草”“戲分茶”來消遣,實際上是暗示自己在政治上無所作為的無可奈何之情。末句“素衣莫起風塵嘆,猶及清明可到家”,說不要感嘆白衣在京城中會污染成黑衣,清明之前還可以趕回家呢。明是寫羈旅之苦,實際上是說官場的濁惡及歸鄉(xiāng)避世的愿望。
這首詩不同于一般詩作先繪景后抒情的套路,開篇即以問句的形式表達世態(tài)炎涼的無奈和客籍京華的蹉跎,直抒胸臆,情感噴薄。整首詩的情緒在開篇即達到高潮。后面三聯(lián)逐漸回落。無論是夜不能寐聽春雨,天明百無聊賴“作草”“分茶”,還是自我安慰說“清明可到家”,都是開篇兩句的注腳,都是本已厭倦官場卻又客籍京華的無奈之舉。整首詩在情思的氣勢上由高到低,而又渾然一體。
有關(guān)資料
小樓深巷賣花聲,七字春愁隔夜生。
(清·舒位《書劍南詩集序》)
“小樓”一聯(lián),從詩的意境看,有三個層次:身居小樓,一夜聽雨,是一詩境;春雨如絲,綿綿不斷,杏花開放,帶露艷麗,另一詩境;深巷賣花,聲聲入耳,又一詩境。
(殷光熹《宋詩名篇賞析》)
聯(lián)系客服