譯文、賞析 / 嚴(yán)勇、音頻 / 張佳
清香的松樹葉可以用來(lái)釀造甘甜的美酒,春天已經(jīng)來(lái)臨,不知這種美酒你到底釀造了多少呢?
雖然山中之路崎嶇遙遠(yuǎn),但“我”不會(huì)推辭你的盛情邀請(qǐng);即便大雪紛飛,也要踏雪前去拜訪,何況現(xiàn)在已經(jīng)是春天,冰雪已經(jīng)消融。
這是唐代詩(shī)人張九齡的一首友情詩(shī)。
這首詩(shī)最絕妙之處在于用輕松活潑的語(yǔ)言,寫出了深沉熱烈的情感,殊為自然,且舒朗大氣,情懷高遠(yuǎn)。“松葉堪為酒,春來(lái)釀幾多。”這兩句是說(shuō),清香的松樹葉可以用來(lái)釀造甘甜的美酒,春天已經(jīng)來(lái)臨,不知這種美酒你到底釀造了多少呢?這是寫“春日之美酒”關(guān)于“松葉酒”,南北朝庾信 《贈(zèng)周處士》詩(shī):“方欣松葉酒,自和《游仙》吟。”明代李時(shí)珍在 《本草綱目·木一·松》中詳細(xì)記載了釀酒過(guò)程:“取松葉六十斤,細(xì)剉,以水四石,煮取四斗九升;以米五斗,釀如常法,別煮松葉汁以漬米并饙飯,泥釀封頭,七日發(fā),澄飲之取醉。得此酒力者甚眾?!笨梢?,飲松葉酒的歷史非常悠久。“春來(lái)”二字,點(diǎn)出了踏雪飲酒的時(shí)間,正是初春的雪后。“幾多”二字,殊為巧妙,詩(shī)人寫信問(wèn)友人釀的酒有多少啊,夠不夠我們一醉方休的???這都要上酒了,可見二人關(guān)系非同一般,不是如此熟絡(luò),可不敢出此言,定覺(jué)冒昧。當(dāng)然,能讓詩(shī)人踏雪而來(lái)的,肯定不僅僅是友人家釀的好酒,更重要的是詩(shī)人對(duì)于友誼的珍重。“不辭山路遠(yuǎn),踏雪也相過(guò)。”這兩句是說(shuō),雖然山中之路崎嶇遙遠(yuǎn),但“我”不會(huì)推辭你的盛情邀請(qǐng);即便大雪紛飛,也要踏雪前去拜訪,何況現(xiàn)在已經(jīng)是春天,冰雪已經(jīng)消融。這是寫“知己之深情”。“不辭”二字,表明了詩(shī)人對(duì)于山中友人的無(wú)限深情。一個(gè)“遠(yuǎn)”字,正道出了感情之近。張九齡另有詩(shī)句寫友情:“相知無(wú)遠(yuǎn)近,萬(wàn)里尚為鄰?!比松灰?,若能得一知己足矣。只要是去見對(duì)的人,路再遠(yuǎn)、雪再大也都不算什么了。好酒難得,好友更難得。有的時(shí)候吃飯不重要,和誰(shuí)吃飯才重要;喝酒不重要,和誰(shuí)喝酒才重要。縱覽全詩(shī),語(yǔ)言質(zhì)樸,卻情深似海,感人至深,是為友情詩(shī)中的絕妙佳作。遇見是緣,點(diǎn)亮在看
本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)
點(diǎn)擊舉報(bào)。