臣聞求木之長者,必固其根本;欲流之遠者,必浚其泉源;思國之安者,必積其德義。源不深而望流之遠,根不固而求木之長,德不厚而思國之安,臣雖下愚,知其不可,而況于明哲乎?人君當(dāng)神器之重〔1〕,居域中之大〔2〕,不念居安思危,戒奢以儉,斯亦伐根以求木茂,塞源而欲流長也。
凡百元首,承天景命〔3〕,善始者實繁,克終者蓋寡。豈取之易,守之難乎?蓋在殷憂〔4〕,必竭誠以待下;既得志,則縱情以傲物。竭誠,則吳、越為一體;傲物,則骨肉為行路。雖董之以嚴刑〔5〕,振之以威怒,終茍免而不懷仁,貌恭而不心服。怨不在大,可畏惟人,載舟復(fù)舟,所宜深慎。
誠能見可欲,則思知足以自戒;將有作〔6〕,則思知止以安人;念高危,則思謙沖而自牧〔7〕;懼滿溢,則思江海下百川;樂盤游〔8〕,則思三驅(qū)以為度〔9〕;憂懈怠,則思慎始而敬終;慮壅蔽,則思虛心以納下;懼讒邪,則思正身以黜惡;恩所加,則思無因喜以謬賞;罰所及,則思無因怒而濫刑??偞耸迹甏司诺隆?0〕。簡能而任之〔11〕,擇善而從之,則智者盡其謀,勇者竭其力,仁者播其惠,信者效其忠。文武并用,垂拱而治。何必勞神苦思,代百司之職役哉!
【譯文】
我聽說:想要樹木生長,一定要穩(wěn)固它的根;想要泉水流得遠,一定要疏通它的源泉;想要國家安定,一定要厚積道德仁義。源泉不深卻希望泉水流得遠,根系不穩(wěn)固卻想要樹木生長,道德不厚實卻想要國家安定,我雖然最愚昧無知,(也)知道這是不可能的,何況(您這)明智的人呢!國君掌握著國家的重要職權(quán),據(jù)有天地間重大的地位,不考慮在安逸的環(huán)境中想著危難,戒奢侈,行節(jié)儉,這也(如同)是砍斷樹根來求得樹木茂盛,堵住源泉而想要泉水流遠啊。
(古代)所有的君主,承受上天(賦予的)重大使命,開頭做得好的實在很多,能夠保持到底的(卻)很少。難道是取得天下容易守住天下困難嗎?因為處在深重憂患之中,一定會竭盡誠心地來對待臣民。既已成功,則放縱自己的情感來傲視別人。竭盡誠心,就會使敵對的勢力(和自己)聯(lián)合,傲視別人,就會使親人成為陌路之人。雖然(可以)用嚴酷的刑罰監(jiān)督(人們),用威風(fēng)怒氣來嚇唬(人們),(人們)最終茍且免于刑罰但不會感恩戴德,表面上恭敬而在內(nèi)心里卻不服氣。怨恨不在大小,可怕的只有老百姓;(他們像水一樣)能負載船只,也能顛覆船只,這是應(yīng)當(dāng)深切戒慎的。
如果真的能夠做到:見到自己喜歡的,就想到知足來自我克制;將要興建什么,就要想到適可而止,來使百姓安寧;想到(自己的地位)高高在上充滿危機,就要不忘謙虛來(加強)自我修養(yǎng);害怕會驕傲自滿,就想到要像江海那樣能夠容納千百條河流;喜愛狩獵,就想到網(wǎng)三面,留一面;擔(dān)心意志松懈,就想到(做事)要慎始慎終;害怕受蒙蔽,就想到虛心采納臣下的意見;畏懼說壞話的人,就想到端正自己的品德來斥退奸惡小人;施加恩澤,就要考慮不要因為一時高興而獎賞不當(dāng);動用刑罰,就要想到不要因為一時發(fā)怒而濫用刑罰。全面地做到這十件應(yīng)該深思的事,發(fā)揚光大“九德”的修養(yǎng),選拔有才能的人而任用他,挑選好的意見而聽從它,那么有智慧的人就能充分獻出他的謀略,勇敢的人就能完全盡到他的力量,仁愛的人就能散播他的恩惠,誠信的人就能獻出他的忠誠;文臣武將一起任用,垂衣拱手、不親自處理政務(wù),天下就能治理好。為什么一定(自己)勞神費思,代替百官的職責(zé)呢?
【注釋】
〔1〕神器:帝位。
〔2〕居域中之大:占據(jù)天地間的一大?!独献印飞掀骸暗来螅齑?,地大,王亦大。域中有四大,而王居其一焉?!庇蛑校斓亻g。
〔3〕景:大。
〔4〕殷:深。
〔5〕董:督責(zé),監(jiān)督。
〔6〕作:興作,建筑。指興建宮室之類。
〔7〕謙沖:謙虛。自牧:自我修養(yǎng)。
〔8〕盤游:打獵游樂。
〔9〕三驅(qū):一年打獵三次。《禮·王制》:“天子諸侯無事,則歲三田(獵)?!?br>〔10〕九德:指忠、信、敬、剛、柔、和、固、貞、順。
〔11〕簡:選拔。
【補注】
1.求木之長者。長:另有一種解釋,認為“長”應(yīng)讀cháng,即“高大”之意,可能考慮到與“流之遠”的“遠”相對。但從文意推敲,仍理解為“生長”之意為好?!肮唐涓尽保c樹是否能存活生長有關(guān);而有些樹,即使“固其根本”,也是長不高大的。
2.戒奢以儉。以:另一種解釋是把“以”看作介詞;“戒奢以儉”意為“用節(jié)儉來戒掉奢侈”,也通。3.誠能見可欲?!罢\能”二字是貫穿整個“十思”的,即“如果真的能夠做到……”的意思。
4.三驅(qū)以為度。三驅(qū):另有兩種解釋。其一認為“三驅(qū)”是狩獵時從三面驅(qū)趕,讓開一面,以示好生之德;其二是認為“三驅(qū)”指為了三個目的而狩獵:一供祭祀,二享賓客,三充君之庖廚。比較優(yōu)長,還是以課本中的注釋較符合文意。
【賞析】《諫太宗十思疏》試析
《諫太宗十思疏》(以下簡稱《十思疏》)是唐代著名政治家魏徵的一篇奏議。魏徵以剛正不阿、敢于直諫而名垂史冊。他同那些尸位素餐、茍合取容的封建官吏不同,有意見敢當(dāng)面提,當(dāng)面頂,不口是心非,不看上司的臉色行事。后世一些諍臣,如稱為青天的包拯都以他為楷模。他不僅敢諫,而且善諫。從唐太宗貞觀初年到魏徵去世,十七八年間共上重要奏議二百多次,達數(shù)十萬言。他很注意進諫的方法和實效。他的意見大都為唐太宗采納,使唐太宗避免了政治上的不少失誤。唐初社會能出現(xiàn)號稱“貞觀之治”的太平盛世,作為諫臣的魏徵是有其功的。
魏徵出身于小官吏家庭,從小喪父,家境清寒,但非常好學(xué),即使避難出家當(dāng)了道士,也仍然潛心讀書。他十分關(guān)心政治,反對隋朝暴政,同情人民疾苦。后來毅然加入了農(nóng)民起義軍。投唐后,先事太子建成;玄武門之變后,才成為太宗的得力助手。他的生活道路使他比較清醒地看到人民的力量,因此“民本”思想是他政治思想的核心。他非常重視歷史教訓(xùn),認為隋文帝統(tǒng)一天下后,經(jīng)過精心治理,不到二十年而臻于富強,可謂善始,但隋煬帝卻不能善終,“恃其富強,不虞后患”,驕奢縱欲,徭役無已,邪惡的人受寵,忠正之士喪身,結(jié)果“民不堪命,率土分崩”(《貞觀政要》卷一)。因此他提出把布德施惠、禮仁誠信作為治國大綱,主張輕徭薄賦,明法慎刑。為了保證這些政治主張得以實施,他還強調(diào)廣開言路,慎選人才。雖然他的出發(fā)點是為了維護封建統(tǒng)治,但在當(dāng)時的條件下,卻順應(yīng)了歷史潮流,符合人民的愿望。
《十思疏》寫于貞觀十一年,是魏徵奏議中十分重要的一篇,也是魏徵給唐太宗開的一劑很及時的良藥。
唐太宗曾說:“朕每臨朝未嘗不三思,恐為民害?!保ā顿Y治通鑒》卷一九二)他常以隋朝的暴政為戒,不敢過分使用民力,能夠節(jié)私欲,明賞罰,聽取下級的勸諫,甚至被譽為“從諫如流”。到了貞觀中期,生產(chǎn)有了較大發(fā)展,人民生活逐漸富裕,加以對外戰(zhàn)爭年年勝利,邊防鞏固,國威遠揚,于是在一片文治武功的歡呼聲中,唐太宗漸漸驕奢,漸漸忘本,特別是漸漸忘記了隋朝滅亡的歷史教訓(xùn),漸漸對人民作威作福起來。就從魏徵進呈《十思疏》的貞觀十一年來看,他先下令修了飛仙宮,后來又詔令修建老君廟、宣尼廟;二月巡游洛陽宮,六月巡游明德宮,十月獵于洛陽苑,十一月又巡游懷州,狩于濟源。老百姓為了服徭役,長年不能回家,為此有的大臣向唐太宗進諫,太宗卻說:“百姓無事則易驕,勞役則易使。”(《新唐書·魏徵傳》)他再不像過去那樣爽快地接受下級的意見了。盡管“百姓頗有怨嗟之言”,可是這聲音被朝野上下歌功頌德的歡呼聲淹沒了。然而,魏徵卻在這一年從三月到七月,五個月中連給太宗上了四疏,《十思疏》就是其中的一篇。
在《十思疏》中,魏徵以政治家特有的敏銳眼力抓住了唐太宗“忘本”(即忘記“以民為本”)、“忘?!保赐浰逋龅慕逃?xùn))的根本問題,針鋒相對地提出“十思”,以“思”治“忘”,實在是一劑良藥。奏議用一“思”字貫穿始終,闡明了要“居安思危,戒奢以儉”的道理。
第一段提出全文要闡明的人君必須“居安思危,戒奢以儉”的主旨。作者用了兩個比喻,先從正面說明木必固根,流必浚源,引出治國必積德;再從反面說明源不可不深,根不可不固,德不可不厚,這是一般人都能明白的道理,“而況于明哲乎”。接著指出作為人君如果連一般人都不如,竟不考慮“居安思危,戒奢以儉”,那么想長治久安,就同無根之木、無源之水一樣只能是一種妄想。這兩層意思成為鮮明的正反對照。
第二段指出人君有始無終,天下易取難守的原因,從反面論證“居安思?!钡谋匾?。先指出過去幾乎所有人君都不能善始善終的歷史現(xiàn)象。然后分析產(chǎn)生這一現(xiàn)象的原因:在沒有取得天下時,憂患深重,所以能團結(jié)臣民,竭誠待下;一旦得了天下,當(dāng)了人君,便難免躊躇滿志,縱情傲物?!鞍廖铩钡倪M一步發(fā)展,就難免濫用刑威來對付百姓。而這只能使百姓存著幸免的心理,卻不會感恩懷德;表面恭敬,而心里不服。最后指出歷代帝王不能善始善終的最根本原因是忽視了人民的力量。須知這股力量就像水一樣,可以載舟,可以覆舟。換言之,人民積怨到了一定程度就會爆發(fā)出來,最終將推翻暴君的統(tǒng)治。這一段從現(xiàn)象說到本質(zhì),逐層剖析,清楚有力。雖然全段未見一個“思”字,但是從反面強調(diào)了“居安思危”的重要性。
第三段從正面回答如何居安思危。本段是全文的重點,“十思”則是全文的主要內(nèi)容。
“十思”,即十條建議,可以概括為“五戒”:“見可欲”、“將有作”兩條戒奢侈;“念高?!?、“懼滿盈”兩條戒驕傲;“樂盤游”、“憂懈怠”兩條戒縱欲;“慮壅蔽”、“懼讒邪”兩條戒輕人言;“恩所加”、“罰所及”兩條戒賞罰不公。這“十思”正是針對貞觀中期以來太宗的“十忘”提出的,是當(dāng)時太宗應(yīng)解決的主要問題?!笆肌钡拿恳弧八肌倍际窍仁鎏谠凇熬影病爆F(xiàn)狀下遇到的實際問題;再提出解決這些問題的辦法。魏徵在這里將思想和行動緊密地聯(lián)系起來,用意是很深刻的。原來從貞觀中期起,太宗崇尚空談,不務(wù)實際的毛病越來越嚴重。如貞觀十一年他巡游洛陽宮,泛舟積翠池,看到隋煬帝揮霍民脂民膏修造的亭臺樓閣,便大發(fā)議論說:“(煬帝)好行幸不息,民所不堪”,“遂使天下怨叛,身死國滅”,看起來他似乎應(yīng)該以隋為鑒了,但最后他卻洋洋得意地說:“今其宮苑盡為我有?!保ā敦懹^政要》卷十)并且他照樣地“行幸不息”起來。又如要選拔人才,唐太宗說了千百遍,可是沒有像樣的行動。魏徵上疏批評說:“國家思欲進忠良,退不肖,十有余載矣,徒聞其語,不見其人,何哉?蓋言之是也,行之非也。”(《貞觀政要》卷七)怎樣才能使言行一致呢?那就必須經(jīng)常反省,從各方面檢查自己,改掉自己身上的毛病,而不是空談一氣。這就是“十思”的精神實質(zhì)。
最后,作者說明了:總結(jié)“十思”,發(fā)揚“九德”,選拔人才,文武并用,則人君就不必“勞神苦思”,而國家卻可以“垂拱而治”?!按构岸巍辈煌诶献拥摹盁o為而治”,它要求唐太宗“居安思危,戒奢以儉”,是積極地求治,不是消極地以不治為治。
《十思疏》之所以成為封建時代的君臣寶鑒,它之所以長期受到人們的重視,主要不在“十思”的具體內(nèi)容,而在于它揭示了守成時期防微杜漸的必要性?!敦懹^政要》卷八載:有一次太宗問侍臣:“守天下是難是容易?”魏徵回答說:“很難!”太宗說:“任用賢能的人,采納諫言就可以了,怎么說難呢?”魏徵說:“看一看自古以來的帝王處在憂患的時候,便能任賢納諫;一到處于安樂時,必定懈怠了,并且使進言議事的臣子感到畏懼。這樣一天天發(fā)展下去,最后國家便滅亡了。圣人之所以能居安思危,就是這個緣故。處于安樂而又要憂懼危亡,豈不困難?”這段話也就是《十思疏》的基本觀點。魏徵始終堅持用這個觀點說服太宗,就在寫《十思疏》后一年(貞觀十二年),有一次太宗又問侍臣:“創(chuàng)業(yè)與守成哪樣難?”房玄齡回答是“創(chuàng)業(yè)難”,魏徵卻說:“從古以來的帝王沒有一個不是在艱難時得到天下,處安逸后便失去天下,還是守成難啊!”太宗終于同意了魏徵的意見,說:“玄齡和我一同打天下,百死一生,所以知道創(chuàng)業(yè)難。魏徵輔佐我安天下,常常怕我富貴了就驕奢,疏忽了就生禍患,所以知道守成難。然而現(xiàn)在創(chuàng)業(yè)的艱難已經(jīng)過去,守成的艱難正是值得我們大家警惕的!”《十思疏》的主要思想就是提出了居安思危、防微杜漸的必要性?!柏懹^之治”的后期之所以沒有多大反復(fù),就是因為太宗在一定程度上聽取了魏徵的這一勸諫。我們今天之所以取為借鑒,其原因也主要在此。
在前面的分析中提到《十思疏》的主旨是“居安思危,戒奢以儉”,因為全文除了說明居安思危的必要性外,還闡明了怎樣居安思危,“十思”就是回答這個問題的,而“戒奢以儉”是“十思”的主要內(nèi)容之一。但是如果說作者在第一段是用“戒奢以儉”來概括“十思”,說明怎樣居安思危,那就是以偏概全,不合邏輯。魏徵的奏議一向以剴切見稱,怎么會出現(xiàn)這樣的漏洞呢?原來這是選文家誤刪造成的問題。《古文觀止》和目前各種唐文選本,大都采用一種經(jīng)過“刪繁”后的《十思疏》,本文也是以此為據(jù)進行分析的。對照《貞觀政要》《舊唐書·魏徵傳》《全唐文》所載原文,在“戒奢以儉”后原有“德不處其后,情不勝其欲”兩句;在第二段“承天景命”之后原有“莫不殷憂而道著,功成而德衰”兩句。聯(lián)系第一段開頭提出的“必積其德義”和第三段的“宏茲九德”,可見魏徵始終是以“積德”來概括說明應(yīng)該怎樣居安思危的,可見作者的思維是嚴密的,只是選文家作了不適當(dāng)?shù)膭h削。但是“戒奢以儉”畢竟是“積德”的一個主要內(nèi)容,所以我們在分析時權(quán)且借用此原文同“居安思?!币黄鹨齺?,說明文章的主旨。更準確地說,這篇奏議的主旨應(yīng)該是闡明了居安思危和積德戒奢的道理。
《十思疏》也是一篇很好的政論文。宋以來就受到文選家的重視,但其文學(xué)價值往往被政治價值所掩。其實它在寫作方法上也值得我們借鑒。魏徵是初唐時有名的文學(xué)家,他的詩歌古樸,散文也不受駢儷的約束,和同時的人比較,他受六朝以來浮艷文風(fēng)的影響較少。唐人奏疏很多,傳頌至今的只有魏徵、狄仁杰和陸贄幾家,魏徵是以敢為而被稱道的?!妒际琛肥且黄夡w文,唐代奏議習(xí)慣上都要用駢文寫,就是后來反對駢文,提倡古文的韓愈也還用駢文寫奏章。然而《十思疏》與當(dāng)時流行的駢文不同。一方面它充分利用駢文對偶、排比的形式來表達真情實感;一方面又敢于突破駢文的形式束縛,它一不避三排,起句就是三句組成的排比句;二不避首尾虛字,如雖、終、誠能、何必、手、也、哉等;三不避散句,如“臣雖下愚,知其不可,而況于明哲乎”、“載舟覆舟,所宜深慎”等。所以它只能算駢散間行體。同時《十思疏》不用事,不用典,不咬文嚼字。魏徵雖然還是有名的史學(xué)家,《十思疏》卻看不到他作繁復(fù)的引證,也沒有僻詞典語,只用了兩個淺顯的比喻。語言樸素自然,精練鮮明。這是同當(dāng)時追求形式的文風(fēng)背道而馳的。魏徵這種敢于沖破落后傳統(tǒng)的束縛,不拘一格的創(chuàng)造精神,在駢儷風(fēng)氣占統(tǒng)治地位的初唐時代更顯得難能可貴。(余國瑞)
(選自《古典文學(xué)名篇賞析》續(xù)編,上海教育出版社1985年版)