white hair ×
gray hair √
white hair是“白色的頭發(fā)”
?“白色的頭發(fā)”≠ “白頭發(fā)”
要是美國(guó)人聽(tīng)到了,腦子里畫(huà)面會(huì)是這樣▼
人年紀(jì)大了,或者工作壓力大長(zhǎng)的白頭發(fā)是gray hair.
?P.S. 英國(guó)人拼寫(xiě)為grey hair
Most people will have some gray hair by the age of 35.
大多數(shù)人在35歲會(huì)有白發(fā)。
Her face became red. ×
She blushed √
對(duì),就是這么簡(jiǎn)單,blush就是“臉變紅”,通常是因?yàn)閷擂?/span>。
black eye ×
dark eye √
你要是說(shuō)black eye, 美國(guó)人腦子里第一張畫(huà)面會(huì)是這樣▼
好了,我想這張圖已經(jīng)說(shuō)明白了。
我們中國(guó)人的“黑眼睛”,是dark eye
She has beautiful dark eyes.
她有漂亮的黑眼睛。