第二十一條,原文:太陽病發(fā)汗,隨漏不止,其人惡風(fēng),小便難,四肢薇急,難以屈伸者桂枝加附子湯主之。
(一),文意。太陽病,太陽經(jīng)層面感受六淫而成外感病的總稱。究為何種太陽???須看下文方知為太陽風(fēng)寒病。發(fā)汗,已經(jīng)用了麻黃湯發(fā)汗。隨漏不止,隨后汗出不停止。其人惡風(fēng),這個病家怕風(fēng)。小便難,難:量少,非謂不通;小便量少。四肢微急,急:拘急;攣急;四肢拘急有抽搐之感。難以屈伸者:屈伸有困難的。桂枝加附子湯主之:用桂枝加附子湯治療這種病。太陽風(fēng)寒病,用麻黃湯進(jìn)行發(fā)汗,隨即便汗出不止,病家怕風(fēng),小便量少,四肢拘強(qiáng)很難屈伸,用桂枝加附子湯治療。
(二),診斷意。本條是一個太陽風(fēng)寒病因查病不詳誤治而出現(xiàn)變證的案例。
首先,要明確的是為什么要將這個太陽病確定為太陽風(fēng)寒?。咳绻翘杺L(fēng)病,醫(yī)家用了桂枝湯;由于桂枝湯是振奮脾氣、加強(qiáng)脾臟運(yùn)化、促進(jìn)陰液運(yùn)送的;所以,即或服后汗出不會立即停止,也會逐漸減少,絕不會隨漏不止。且全方性熱,也不會傷陽,造成經(jīng)氣凝澀而四肢屈伸不利。如果是太陽傷寒病,醫(yī)家用了麻黃湯發(fā)汗,病情就會好轉(zhuǎn);即或發(fā)汗過頭,休息一段時間自會好轉(zhuǎn),也不會出現(xiàn)案中所列癥狀。至于其它傷濕;傷燥;傷溫;則癥狀大不相同,再庸的庸醫(yī)也不會錯辨為要發(fā)汗的外感病。因此,此太陽病應(yīng)定為太陽風(fēng)寒病。
其次,要明確太陽風(fēng)寒病的病機(jī)。太陽風(fēng)寒病的內(nèi)傷在陽,也在氣。這是一個復(fù)合型內(nèi)傷。??這就是病機(jī)。因陽傷而受寒邪,寒凝經(jīng)氣,故而體痛, 四肢屈伸不利。因氣虛而受風(fēng)邪,本來氣虛受風(fēng),應(yīng)惡風(fēng)汗出,但還受了寒邪,腠理閉塞不會汗出。依照原理和治療原則,本病應(yīng)該祛風(fēng)散寒、助陽補(bǔ)氣。適宜方劑應(yīng)是桂枝麻黃湯,詳見二十五條解密。庸醫(yī)不懂原理,僅據(jù)惡寒、不汗出就辨為太陽傷寒病,誤投了麻黃湯。導(dǎo)致腠理打開,汗出不止,汗出脫水又導(dǎo)致小便量少。此時病家因氣虛,故惡風(fēng);因陽虛,故四肢微急;因脫水,故小便難。
或問,即然本條太陽病是太陽風(fēng)寒病,為何仲景未明示其?。看鹪唬汗鹬痈阶訙疵魇疽?。桂枝湯是治療太陽傷風(fēng)證的;附子是助陽祛寒的;二者相加,豈不是治太陽風(fēng)寒么?
附:桂枝加附子湯方
桂枝三兩(去皮),芍藥三兩,甘草三兩(炙),生姜三兩(切),大棗十二枚(劈)附子一枚(炮)去皮(破八片)。
上六味, 以水七升,煮取三升;去渣溫服一升。本云桂枝湯,今加附子,將息如前法。
讀了本條解密,當(dāng)更應(yīng)明確《傷寒論》的辯證原理了。
聯(lián)系客服