自古以來(lái),人們總結(jié)了人生的四大喜事:久旱逢甘露,他鄉(xiāng)遇故知。洞房花燭夜,金榜題名時(shí)。因?yàn)樘^(guò)于適合普羅大眾,所以這四句話真可謂是流傳甚廣。
當(dāng)然在人們調(diào)劑生活時(shí),也曾出現(xiàn)這么一句話,成年結(jié)婚后的很多人,興許都被調(diào)侃過(guò):春宵一刻值千金。大家也都是促狹當(dāng)事人,晚上可以辦好事了,要珍惜時(shí)間??墒侨握l(shuí)也沒(méi)有想到,這句話的原意并非如此。那到底這句話是什么意思,又是出自哪里呢?
“春宵一刻值千金”實(shí)際上是宋朝大詩(shī)人蘇軾一首詩(shī)中的句子,而且為首句。全詩(shī)的內(nèi)容是:春宵一刻值千金,花有清香月有陰。歌管樓臺(tái)聲細(xì)細(xì),秋千院落夜沉沉。大概意思也就是在感慨春天的夜晚時(shí)間非常寶貴,堪比千金的價(jià)值,為什么這么值錢(qián)呢?是因?yàn)榻褚够ǘ涫㈤_(kāi),月色陰晴,樓臺(tái)上細(xì)細(xì)軟軟的歌聲和樂(lè)聲裊裊傳來(lái)。再加上夜色中沉沉的秋千,此夜景別有一番滋味。
所以“春宵一刻值千金”只是蘇軾用來(lái)總結(jié)感慨寶貴時(shí)間的短暫,而非醉生夢(mèng)死的浮華生活。然而令蘇軾萬(wàn)萬(wàn)沒(méi)想到的是,他這首感情深切的詩(shī)卻被后人流傳開(kāi)來(lái),用在新婚之夜的頭上,自現(xiàn)代社會(huì)更是厲害,也不再局限在新婚之夜了,都用來(lái)調(diào)侃可能會(huì)翻云覆雨的一對(duì)男女。不知道蘇軾知道了會(huì)不會(huì)氣的吐血。
當(dāng)人們歪解了蘇軾的這句名詩(shī)后,甚至給其獨(dú)處符合現(xiàn)代理解的下聯(lián),比如:太極兩儀生四象,枯樹(shù)抖擻濕了陰(咳咳......這個(gè)確實(shí)有些過(guò)了)。玩笑歸玩笑,希望大家能記住這句話的真正意思,記住它的下聯(lián),否則真是丟了老祖宗的臉。
聯(lián)系客服