孔子非??粗囟Y制,對(duì)于周公之后所做的越禮行為,無(wú)處不表示譏諷。“八佾舞于庭”是僭禮,“三家者以《雍》徹”不僅僅是僭禮之舉,而是明目張膽地犯上作亂。
三家者以《雍》徹。子曰:“‘相維辟公,天子穆穆’,奚取于三家之堂?”
【注釋】
三家,指孟孫氏、叔孫氏、季孫氏三家魯國(guó)當(dāng)政大夫,他們都是魯桓公的后代,又稱“三桓”。
《雍》,原出《詩(shī)經(jīng)·周頌》,相傳為周武王祭祀畢周文王撤去祭品時(shí)歌唱的樂(lè)章,為天子之樂(lè)。諸侯、大夫如果使用,則為僭禮、越禮、違背禮制。
徹,通“撤”,即祭祀完畢后撤去祭品。
相,助、輔助,此處指助祭。
維,語(yǔ)氣助詞,無(wú)意義。
辟(bì)公,指諸侯。
穆穆,莊嚴(yán)肅穆的樣子。
堂,接待賓客祭祖的地方。
【譯文】
孟孫氏、叔孫氏、季孫氏三家在祭畢先祖后(也命樂(lè)工)奏唱著《雍》詩(shī)撤去祭品時(shí)。孔子(評(píng)論)說(shuō):“《雍》詩(shī)中說(shuō):‘助祭是諸侯,天子主祭莊嚴(yán)肅穆?!ㄟ@種禮儀)怎么能用在這三家的祭堂里呢?”
“禮”是孔子政治思想體系中的重要范疇,孔子是周朝禮制的堅(jiān)定維護(hù)者。本章與前章都是談魯國(guó)當(dāng)政者違“禮”的事件,對(duì)于這些越禮犯上的行為,孔子極為憤慨。孔子認(rèn)為,天子有天子之禮,諸侯有諸侯之禮,各守各的禮,才可以使天下安定。但他的身份和地位無(wú)法與“三桓”抗衡,面對(duì)這種現(xiàn)實(shí)根本無(wú)力改變,只能對(duì)“三家者”的僭禮行為,借用《雍》詩(shī)中的詩(shī)句“相維辟公,天子穆穆”表達(dá)出自己的意見(jiàn)而已。
“三桓”之家在魯國(guó)公族中勢(shì)力最強(qiáng),在與其他公族的斗爭(zhēng)中逐漸占據(jù)優(yōu)勢(shì)。到了魯昭公后期,國(guó)君大權(quán)旁落,逐漸淪為任人擺布的傀儡,國(guó)家權(quán)力完全落入“三桓”手中。魯昭公二十五年(公元前517年),魯國(guó)發(fā)生“斗雞之變”(《左傳·昭公二十五年》),“三桓”聯(lián)手發(fā)動(dòng)政變,篡奪政權(quán),魯昭公被迫流亡齊國(guó)。此后八年即魯昭公二十五至三十二年(公元前517—前510年),魯國(guó)國(guó)政由季氏宗主季平子代理,“三桓”之家更加恣意妄為,自然會(huì)發(fā)生“三家者以《雍》徹”。據(jù)推斷此事應(yīng)是發(fā)生在魯昭公流亡期間,而且不只一次。
春秋時(shí)期,每逢重要的祭祀儀式或外交活動(dòng),都要賦頌詩(shī)篇。但對(duì)詩(shī)篇的內(nèi)容非常講究,所賦詩(shī)篇必須符合活動(dòng)的場(chǎng)合、情境、內(nèi)容、人物身份以及禮儀規(guī)范等?!队骸繁臼侵芪渫跫漓胫芪耐鯐r(shí)的一首頌詩(shī)。魯國(guó)世秉周禮,周公分封諸侯的時(shí)候,讓魯公伯禽把《雍》帶到了魯國(guó),作為魯國(guó)歷代國(guó)君祭祀先祖的頌詩(shī),一般安排在“徹”這個(gè)儀式上唱頌。“徹”是祭祀完畢撤去祭祀用品時(shí)的一個(gè)儀式。“三家者”在家祭進(jìn)行到“徹”時(shí)居然僭用周天子之禮賦頌《雍》詩(shī),而對(duì)于這種公開(kāi)違背禮制的行為,竟然無(wú)人敢于出面干預(yù),可見(jiàn)魯國(guó)當(dāng)時(shí)的政治生態(tài)已達(dá)到何等惡劣的境地。
聯(lián)系客服