九色国产,午夜在线视频,新黄色网址,九九色综合,天天做夜夜做久久做狠狠,天天躁夜夜躁狠狠躁2021a,久久不卡一区二区三区

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費電子書等14項超值服

開通VIP
你工作一個小時賺多少錢?

///

Albert開通視頻號啦!

點擊下方視頻,關注視頻號

Albert英語小課堂

歡迎點贊、轉(zhuǎn)發(fā)、評論


??????

“你工作一小時能賺多少錢”今天上了微博熱搜,眾網(wǎng)友表示,問月薪就夠殘忍了,尚未做好接受貧瘠時薪的心理準備。

其實,想要看自己的工作性價比高不高,年薪、月薪都說明不了問題,真正不會欺騙你的,是單位時間內(nèi)獲得的報酬,所以衡量工資高低最精確的標準應該是時薪!
 
我們看一下這位叫Harley Bird的英國女孩,在中國提起她,可能很多人不熟悉,但提起小豬佩奇,一定是無人不知,無人不曉吧!Harley Bird從五歲開始為小豬佩奇配音,現(xiàn)在她的時薪已經(jīng)高達1000英鎊/時,折合人民幣約8500元。

今天我們既不想凡爾賽,也不想拉仇恨,主要來探討一下用英文怎么表達“時薪“?

不用“時薪”這個概念的偷懶表達


如同《太陽報》這篇文章表達:
ROLLING IN IT. Peppa Pig actress Harley Bird, 16, “earns £1,000 an hour and will be a millionaire by age 21”.
賺翻了!小豬佩奇的配音女演員——16歲的Harley Bird,“時薪1000英鎊/小時“,到21歲時,她將成為百萬富翁。
 

wage對應中文“時薪”


比如一個老外哭窮:
I’m earning a wage of 15 dollars an hour and you think I can afford this Porsche?
我時薪只有15美金,你覺得我能買得起這輛保時捷?

在國外有minimum wage,這個概念是“最低小時工資”,wage單獨使用的時候也可以指日薪和周薪,和中國說的“最低工資”其實不太一樣,因為在中國,“工資”默認是每月或者每年固定的收入,英文叫salary, 這個我們稍后再提。

rate對應中文“費率”這個概念


rate的中文翻譯“費率”有點誤導人,因為加一個“率”字,總給人一種百分比的感覺,其實它本質(zhì)上還是“an amount of money that is paid or charged”,即要付或者收取的金額,只不過它強調(diào)的是“一個單位需要付的錢”,而不是總數(shù)。
 
最常用這個詞的領域是住宿行業(yè),如果你在國外網(wǎng)站預訂過酒店,就會經(jīng)??吹絩ate這個單詞,不要懷疑,它指的就是“房間的價格”。

rate也常常用在給客戶報價的時候,比如一個項目里預估程序員需要投入1000小時,每個小時收費800人民幣,就可以說The programmers’ hourly rate is 800.
 
當然,rate既然是“單位價格”,自然不會局限于hour這個單位,比如Albert這樣的同聲傳譯報價,可能會說:My rate is 4000 dollars a day. 或者My daily rate is 4000 dollars.

salary強調(diào)“固定報酬”的薪水


salary好比國人說的“死工資”,而且不太會用在體力勞動者身上,經(jīng)常指腦力勞動者按月領的薪水,當然也可以指年薪。

pay“薪資”


pay概括性很強,是所有“薪資”的統(tǒng)稱,無論是時薪、日薪、月薪還是年薪都可以說pay。領薪水的時候,公司會給員工簽發(fā)薪資支票(pay check),你的薪資周期叫做pay period,美國最常見的薪資周期是weekly。

remuneration對應中文的“報酬”或者“待遇”


remuneration是一個相當正式的詞,指“payment or other rewards that you get for your work”,其中可能包含了薪水(salary), 銷售提成(salescommissions),績效獎(bonuses forperformance), 股票期權(stock options),各類費用報銷(expense accounts)以及對公司飛機、汽車、房子等資產(chǎn)的使用(the use of company assets such as aircraft, cars, and housing)。
 

References:

https://www.thesun.co.uk/tvandshowbiz/6341121/peppa-pig-harley-bird-earns-millionaire/

https://www.wise-geek.com/what-is-the-difference-between-salary-and-remuneration.htm

??????

本站僅提供存儲服務,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權內(nèi)容,請點擊舉報
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
134 法律英語—每天十分鐘
【詞匯運用】各種各樣的薪資表達 | 終于搞明白了
自動自發(fā)(絕對的好文,有點長,耐心點,說不定你的人生因此改變)
你每月掙的工資應該說Wage還是Salary?!
【COVID19】加拿大中小企業(yè)的臨時補貼(Temporary Wage Subsidy) 3月20...
你每個月領的“工資”是salary還是wage?可別搞錯了!
更多類似文章 >>
生活服務
熱點新聞
分享 收藏 導長圖 關注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權!
如果VIP功能使用有故障,
可點擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服