詩(shī)詞曲賦:王安石
《疊題烏江亭》
2013-03-12
來(lái)源:百度百科
(轉(zhuǎn)自:凱風(fēng)網(wǎng))
【核心提示】《疊題烏江亭》是北宋王安石的詩(shī)作。這是針對(duì)杜牧的詩(shī)寫(xiě)的一首詩(shī),表現(xiàn)了王安石對(duì)項(xiàng)羽失敗的看法。杜牧在他的《題烏江亭》中寫(xiě)到:“ 勝敗兵家事不期,包羞忍恥是男兒。江東子弟多才俊,卷土重來(lái)未可知。”意思是批評(píng)項(xiàng)羽胸襟不夠?qū)拸V,如果項(xiàng)羽能夠再回江東重整旗鼓的話,說(shuō)不定還可以卷土重來(lái)。而王安石則根據(jù)自己的理解,認(rèn)為項(xiàng)羽的失敗已成定局,即便是江東子弟還在,項(xiàng)羽也不可能再帶領(lǐng)江東子弟卷土重來(lái),為戰(zhàn)爭(zhēng)賣(mài)命了。
【作者簡(jiǎn)介】王安石(1021年—1086年5月21日),北宋臨川人,字介甫,晚號(hào)半山。北宋杰出的政治家、思想家、文學(xué)家、改革家,唐宋八大家之一。在文學(xué)中具有突出成就。其詩(shī)“學(xué)杜得其瘦硬”,擅長(zhǎng)于說(shuō)理與修辭,善于用典故,風(fēng)格遒勁有力,警辟精絕,也有情韻深婉的作品。著有《臨川先生文集》。被列寧譽(yù)為是“中國(guó)十一世紀(jì)偉大的改革家”。與“韓愈、柳宗元、歐陽(yáng)修、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏”,并稱(chēng)為“唐宋八大家”。
【原文】
疊題烏江亭①
北宋 王安石
百戰(zhàn)疲勞壯士哀,中原一敗勢(shì)難回。
江東子弟今雖在②,肯與君王卷土來(lái)③?
【注釋】
①烏江亭:故址在今安徽和縣烏江鎮(zhèn),為項(xiàng)羽兵敗自刎之處。
②江東:指長(zhǎng)江下游蕪湖、南京以下的江南地區(qū),是項(xiàng)羽起兵之地。
③肯:豈肯,怎愿。
【譯文】
經(jīng)過(guò)戰(zhàn)爭(zhēng)的疲勞壯士非常的悲哀,中原一敗之后大勢(shì)難以挽回。即便江東的子弟現(xiàn)在還在,但是,誰(shuí)能保證他們?yōu)榱隧?xiàng)羽而卷土重來(lái)?
【賞析】
這首詩(shī)開(kāi)篇以史實(shí)扣題,指出項(xiàng)羽的失敗實(shí)在是歷史的必然。項(xiàng)羽的霸業(yè)以“鴻門(mén)宴”為轉(zhuǎn)折,此后逐漸從頂峰走向下坡,到了“垓下一戰(zhàn)”,已經(jīng)陷入了眾叛親離的境地,徹底失敗的命運(yùn)已經(jīng)無(wú)可挽回了。項(xiàng)羽失敗的因素固然很多,但最根本的就是他剛愎自用,一意孤行,倒行逆施,表盡人心。更為可悲的是,他毫無(wú)自知之明,至死不悟,“天亡我也,非戰(zhàn)之罪”,他臨死前的這番話,可為“壯士衰”作注腳,也可為“勢(shì)難回”作證明。所以,三、四句詩(shī)人進(jìn)一步深入剖析:“江東子弟今雖在,肯與君王卷土來(lái)?”以辛辣的反問(wèn)指出:即使項(xiàng)羽真的能重返江東,但對(duì)這么一個(gè)失盡人心而執(zhí)迷不悟的人,江東子弟還肯為他拼死賣(mài)力嗎?“卷土重來(lái)”實(shí)在是癡人說(shuō)夢(mèng)而已。
王安石的詩(shī),十分辛辣冷峻,但卻抓住了人心向背是勝敗的關(guān)鍵這個(gè)根本,可以說(shuō)是一針見(jiàn)血
附:
詩(shī)詞曲賦:杜牧《題烏江亭》
【核心提示】《題烏江亭》是晚唐杜牧的七言絕句詩(shī)。杜牧于公元841年(會(huì)昌年間)官池州刺史時(shí),過(guò)烏江亭,寫(xiě)了這首詠史詩(shī)?!盀踅ぁ奔船F(xiàn)在安徽和縣東北的烏江浦,舊傳是“楚漢爭(zhēng)霸”時(shí)期,項(xiàng)羽失敗自刎之處。這首詩(shī)針對(duì)項(xiàng)羽兵敗身亡的史實(shí),批評(píng)他不能總結(jié)失敗的教訓(xùn),不善于把握機(jī)遇,不善于聽(tīng)取別人的建議,不善于得人、用人,惋惜他負(fù)氣自刎,使如日中天的英雄事業(yè)歸于覆滅,詩(shī)中暗寓諷刺之意。
【作者簡(jiǎn)介】杜牧(公元803-約852年),字牧之,號(hào)樊川居士,漢族,京兆萬(wàn)年(今陜西西安)人,唐代詩(shī)人。杜牧人稱(chēng)“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱(chēng)“小李杜”。因晚年居長(zhǎng)安南樊川別墅,故后世稱(chēng)“杜樊川”,著有《樊川文集》。
【原文】
題烏江亭
(唐)杜牧
勝敗兵家事不期,
包羞忍恥是男兒。
江東子弟多才俊,
卷土重來(lái)未可知。
【注釋】
1.烏江亭:在今安徽和縣東北的烏江浦?!妒酚洝ろ?xiàng)羽本紀(jì)》載:項(xiàng)羽兵敗,烏江亭長(zhǎng)備好船勸他渡江回江東再圖發(fā)展,他覺(jué)得無(wú)顏見(jiàn)江東父老,乃自刎于江邊。杜牧過(guò)烏江亭時(shí),寫(xiě)了這首詠史詩(shī)。
2.不期:難以預(yù)料。
3.包羞忍恥:意謂大丈夫能屈能伸,應(yīng)有忍受屈恥的胸襟氣度。
4.江東:指江南蘇州一帶,是項(xiàng)羽起兵的地方。
【譯文】
勝敗這種事是兵家難以預(yù)料的事,
但是能忍受失敗和恥辱才是男兒。
江東的子弟人才濟(jì)濟(jì),
如果項(xiàng)羽愿意重返江東,可能還會(huì)卷土重來(lái)。
【賞析】
首句言勝敗乃兵家常事。次句批評(píng)項(xiàng)羽胸襟不夠?qū)拸V,缺乏大將氣度。三四句設(shè)想項(xiàng)羽假如回江東重整旗鼓,可以卷土重來(lái)。這句有對(duì)項(xiàng)羽負(fù)氣自刎的惋惜,但主要的意思卻是批評(píng)他不善于把握機(jī)遇,不善于聽(tīng)取別人的建議,不善于得人、用人。司馬遷曾以史家眼光批評(píng)項(xiàng)羽“天亡我,非戰(zhàn)之罪”的執(zhí)迷不悟。杜牧則以兵家的眼光論成敗由人之理。二人都注重人事,但司馬遷是總結(jié)已然之教訓(xùn),強(qiáng)調(diào)其必?cái)≈?;杜牧則是假想未然之機(jī)會(huì),強(qiáng)調(diào)兵家須有遠(yuǎn)見(jiàn)卓識(shí)和不屈不撓的意志。
次句強(qiáng)調(diào)指出只有“包羞忍恥”,才是“男兒”。項(xiàng)羽遭到挫折便灰心喪氣,含羞自刎,怎么算得上真下的“男子漢”呢?“男子漢”三字,令人聯(lián)想到自詡為力超過(guò)山河,氣可蓋世的西楚霸王,直到臨死,還未找到自己失敗的原因,只是歸咎于“時(shí)不利”而羞憤自殺,有愧于他的“英雄”稱(chēng)號(hào)。
第三句“江東子弟多才俊”,是對(duì)亭長(zhǎng)建議“江東雖小,地方千里,眾數(shù)十萬(wàn)人,亦足王也”的藝術(shù)概括。人們歷來(lái)欣賞項(xiàng)羽“無(wú)面見(jiàn)江東父兄”一語(yǔ),認(rèn)為表現(xiàn)了他的氣節(jié)。其實(shí)這恰好反映了他的剛愎自用,聽(tīng)不進(jìn)亭長(zhǎng)忠言。他錯(cuò)過(guò)了韓信,氣死了范增,確是愚蠢得可笑。然而在這最后關(guān)頭,如果他能面對(duì)現(xiàn)實(shí),“包羞忍恥”,采納忠言,重返江東,再整旗鼓,則勝負(fù)之?dāng)?shù),或未易量。這就又落腳到了末句。
“卷土重來(lái)未可知”,是全詩(shī)最得力的句子,其意蓋謂如能做到這樣,還是大有可為的;可惜的是項(xiàng)羽卻不肯放下架子而自刎了。這樣就為上面一、二兩句提供了有力的依據(jù),而這樣急轉(zhuǎn)直下,一氣呵成,令人想見(jiàn)“江東子弟”“卷土重來(lái)”的情狀,是頗有氣勢(shì)的。同時(shí),在惋惜、批判、諷刺之余,又表明了“敗不餒”的道理,也是頗有積極意義的。此詩(shī)與《赤壁》詩(shī)一樣,議論戰(zhàn)爭(zhēng)成敗之理,提出自己對(duì)歷史上已有結(jié)局的戰(zhàn)爭(zhēng)的假設(shè)性推想。首句言勝敗乃兵家常事。次句批評(píng)項(xiàng)羽胸襟不夠?qū)拸V,缺乏大將氣度。三四句設(shè)想項(xiàng)羽假如回江東重整旗鼓,說(shuō)不定就可以卷土重來(lái)。這句有對(duì)項(xiàng)羽負(fù)氣自刎的惋惜,但主要的意思卻是批評(píng)他不善于把握機(jī)遇,不善于聽(tīng)取別人的建議,不善于得人、用人。司馬遷曾以史家眼光批評(píng)項(xiàng)羽“天亡我,非戰(zhàn)之罪”的執(zhí)迷不悟。杜牧則以兵家的眼光論成敗由人之理。二人都注重人事,但司馬遷是總結(jié)已然之教訓(xùn),強(qiáng)調(diào)其必?cái)≈?;杜牧則是假想未然之機(jī)會(huì),強(qiáng)調(diào)兵家須有遠(yuǎn)見(jiàn)卓識(shí)和不屈不撓的意志。
議論不落傳統(tǒng)說(shuō)法的窠臼,是杜牧詠史詩(shī)的特色。諸如“東風(fēng)不與周郎便,銅雀春深鎖二喬”(《赤壁》),“南軍不袒左邊袖,四老安劉是滅劉”(《題商山四皓廟》),都是反說(shuō)其事,筆調(diào)都與這首類(lèi)似。宋人胡仔在《苕溪漁隱叢話》中謂這首詩(shī)“好異而畔于理……項(xiàng)氏以八千人渡江,敗亡之余,無(wú)一還者,其失人心為甚,誰(shuí)肯復(fù)附之?其不能卷土重來(lái),決矣。”清人吳景旭在《歷代詩(shī)話》中則反駁胡仔,說(shuō)杜牧正是“用翻案法,跌入一層,正意益醒”。其實(shí)從歷史觀點(diǎn)來(lái)看,胡氏的指責(zé)不為無(wú)由。吳景旭為杜牧辯護(hù),主要因這首詩(shī)借題發(fā)揮,宣揚(yáng)百折不撓的精神,是可取的。
歡迎光臨木柳書(shū)屋