開篇先問一個(gè)問題 ,下面四部高分劇,你覺得金庸最滿意哪一部?
A:83版《射雕英雄傳》,B:96版《神雕俠侶》
C:97版《天龍八部》,D:03版《倚天屠龍記》
對此,金庸給出標(biāo)準(zhǔn)答案:都不是。
《南方周末》刊登過記者張英對金庸的訪談,問過他這個(gè)問題,金庸說只有兩部,一部是83版《神雕俠侶》,一部是76版《書劍恩仇錄》。
這篇訪談恐怕讓很多內(nèi)陸觀眾意外。
它意味著被大多數(shù)內(nèi)陸觀眾喜歡的金庸劇,金庸本人并不滿意。
《南方周末》刊登這篇訪談的時(shí)間是2003年7月31日。那一年,在內(nèi)陸影響頗大的03版《倚天屠龍記》已經(jīng)開播。而這一版本,是很多觀眾心中的經(jīng)典之作。然而,金庸沒有提到它,可見金庸對它并不滿意。
本文開頭提到的四部劇,都是豆瓣上的高分劇,83版《射雕英雄傳》和96版《射雕俠侶》皆為9.2分,97版《天龍八部》是9.0分,03版《倚天屠龍記》評分較低,也有8.5分。
這就尷尬了。
我仔細(xì)閱讀過張英對金庸的訪談,發(fā)現(xiàn)金庸對金庸劇滿意與否,至少要滿足一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)——尊重原著。
兩岸三地拍電視劇我不關(guān)心,他們追求什么樣的風(fēng)格,和他們的市場有關(guān),跟我沒有關(guān)系,人家喜歡拍就拍,我只關(guān)注電視劇是否忠實(shí)于小說原著,這一點(diǎn)我比較在乎。
事實(shí)證明,金庸確實(shí)討厭改動大的金庸劇,比如央視版《笑傲江湖》(現(xiàn)在豆瓣上漲到8.4分)。
本來《笑傲江湖》的版權(quán)我只要了他們一塊錢,完全是象征性地賣,等于就是贈送的,結(jié)果電視劇令我不滿意,所以《射雕英雄傳》就不送了,按市價(jià)賣了80萬元,因?yàn)槭茄胍暣蛄司耪?,就?2萬元,后來看他們還算忠實(shí)原作,我就拿出10萬元送給了編劇和導(dǎo)演,我自己拿了62萬元。
金庸為何對央視版《笑傲江湖》不滿?因?yàn)楦牡锰嗔恕?br>
這部戲拍之前他們說絕不改動,我就送給了他們,不要版權(quán)費(fèi)。但他們沒遵守諾言,我有點(diǎn)生氣……他們認(rèn)為令狐沖出場太晚不好,我認(rèn)為這是不成立的 徐淵《金庸與武俠小說研究》
張紀(jì)中能不斷翻拍金庸劇 ,也因?yàn)樗米鹬亟鹩沟囊庖??!缎Π两分螅瑥埣o(jì)中給6部金庸劇做制片人,“會和金庸進(jìn)行長時(shí)間的溝通和交流,征詢金庸對電視劇劇本的改編意見,在故事和情節(jié)設(shè)置上,完全忠實(shí)于小說原著,極少有大的改動”。
此外,金庸比較滿意央視版《射雕英雄傳》,對83版不滿,而這和內(nèi)陸觀眾恰恰相反。
我對央視版的比較滿意,因?yàn)楦膭拥蒙佟?983版的大家都說好,我特地買了一套來看,沒覺得好啊。這里面有回憶的問題。
這不是個(gè)例,金庸對徐克執(zhí)導(dǎo)的《笑傲江湖2:東方不敗》很不滿,認(rèn)為徐克根本不懂武俠,只會瞎改。
然而,這里面有個(gè)金庸無法否認(rèn)的事實(shí)?!稏|方不敗》掀起了金庸小說的翻拍熱潮。如果沒有它,香港影視圈就會失去很多經(jīng)典作品。
王晶在自傳《少年王晶闖江湖》中提到,他看《東方不敗》的錄像帶,開頭是令狐沖的馬被劍氣劈成兩半,拍著大腿說勁到飛起。他找到了《東方不敗》的武術(shù)指導(dǎo)程小東,兩人合作拍了兩部《鹿鼎記》。
《鹿鼎記》大獲成功,王晶再接再厲,開拍《倚天屠龍記:魔教教主》,可惜票房失利,永盛電影公司沒有投拍第二部。
與此同時(shí),金庸小說也吸引了王家衛(wèi)的注意,他找來憑借東方不敗一角成功翻紅的林青霞,籌拍《東邪西毒》。
然而,王家衛(wèi)再一次重現(xiàn)拍《阿飛正傳》的拖延癥,合伙人劉鎮(zhèn)偉為了安撫投資方,于是用了《東邪西毒》的人馬,拍了無厘頭巔峰之作《東成西就》。
無論是《東邪西毒》還是《東成西就》,它們應(yīng)該不是金庸喜歡的作品,因?yàn)榫嚯x原著太遠(yuǎn)了。
有意思的是,《東邪西毒》沒有拿到高票房,卻刺激了《大話西游》的誕生。在2009年,王家衛(wèi)就親口說過,《大話西游》來自《東邪西毒》第一稿。
我們也能從《大話西游》的細(xì)節(jié)中看出兩者確實(shí)有血緣關(guān)系,《大話2》中劍客的造型,和《東邪西毒》中的盲武士一樣。
對于《東方不敗》,金庸能用《白馬嘯西風(fēng)》中的名句來表達(dá)他的心情了,“那些都是很好很好的,可我偏偏不喜歡”。
對遵循原作的作品感到滿意,改動大的就不滿,這似乎是金庸的執(zhí)念。
其實(shí),也未必是執(zhí)念,金庸無法拒絕自己的作品被影視化改編,他更希望影視劇能還原原著中的藝術(shù)表達(dá)。
導(dǎo)演徐皓峰在關(guān)于金庸的評論文章中分析過,金庸寫小說,有相當(dāng)強(qiáng)的戲劇意識,這和他在學(xué)寫電影劇本時(shí),接受了西方戲劇理論有很大關(guān)系。金庸自己也承認(rèn),《射雕英雄傳》中牛家村的戲,“同一個(gè)地點(diǎn),陸續(xù)出現(xiàn)了三十多人,來來往往,各有所求,完全是舞臺調(diào)度”。
金庸才華橫溢,他拔高了武俠小說的上限,然而,很多影視拍攝者未必懂得他原著里的精髓。
金庸對徐克版《笑傲江湖》不滿,就很不同意徐克簡化了東方不敗從男人向女人轉(zhuǎn)化的過程。
把東方不敗由男人改成女人,并用一個(gè)女人來演,而一個(gè)男人的變性,在性格上是會有變化的,這個(gè)過程是緩慢的、復(fù)雜的,有變化的、有過程的,是不自愿的,并不像電影里表現(xiàn)得那么簡單。
金庸原著中,東方不敗是丑角,而在電影中,東方不敗是為情癡狂的“同性戀”。金庸的表達(dá)更高級,然而,徐克的版本依舊廣受歡迎。
我喜歡金庸的小說,也愛看徐克執(zhí)導(dǎo)的《東方不敗》。
但我承認(rèn),大多數(shù)人很難有徐克的才華,做到讓觀眾滿意,也很難如金庸所愿,在遵循原作的基礎(chǔ)上,讓金庸?jié)M意。
舉個(gè)例子。我讀《倚天屠龍記》,看到趙敏和張無忌在小酒館約會的情節(jié),覺察到金庸的精心布局。
書中提到“趙敏仍當(dāng)先引路,來到離客店五間鋪面的一家小酒館”,驚嘆金庸筆力不凡。
趙敏帶著張無忌去喝酒,可見酒館是趙敏選的。強(qiáng)調(diào)酒館與客店只有五間鋪面的距離,說明他們依舊在張無忌的勢力范圍內(nèi)。
一個(gè)是當(dāng)朝郡主,一個(gè)是造反派頭子,張無忌所居住的客店,肯定是相對偏僻的地方,“天色已晚,店中一個(gè)客人也無”就是證明。
在客店附近找不到大酒店,只有”污穢的小酒家“。在小舅家吃的是,“三斤生羊肉,打兩斤白酒”。
想想看,趙敏這種金枝玉葉,卻敢這樣吃喝 ,張無忌很容易滿腹疑團(tuán)。
金庸用三言兩語,就將趙敏的高情商寫出來了,這就是文學(xué)才華。
如果導(dǎo)演有藝術(shù)追求,用好的場面調(diào)度展現(xiàn)出來,觀眾就能看出金庸的精彩設(shè)定。
然而,無論是01版,還是03版,它們都沒有拍出客店和小舅家的距離,最讓人奇怪的是,03版中趙敏像個(gè)使喚丫頭,自己動手端菜。
哎,有多少人會為這樣的鏡頭嘆息呢?又有多少人因?yàn)椴粷M這樣的鏡頭會被人吐槽“認(rèn)真你就輸了”呢?
這些似乎不重要。
現(xiàn)如今,金庸已經(jīng)逝世四周年了,他的作品依舊是改編的熱門題材。
2019年有蔣家駿版《倚天屠龍記》,2020年有張一山版《鹿鼎記》,2021年有楊祐寧版《天龍八部》,今年元旦,王晶執(zhí)導(dǎo)的《倚天屠龍記》以上下集12元的付費(fèi)模式在網(wǎng)絡(luò)公映。
據(jù)說2023年有彭浩翔執(zhí)導(dǎo)的《鹿鼎記》,2025年有徐克執(zhí)導(dǎo)的《神雕俠侶》。
只是,徐克再一次翻拍金庸小說,如果金庸泉下有知,不知作何感想?
參考資料:
「1」《南方周末》:金庸:學(xué)問不夠是我的一大缺陷;
「2」《金庸與武俠小說研究》,徐淵著;
「3」《刀與星辰》,徐皓峰著;
聯(lián)系客服