第71條:a太陽病,發(fā)汗后,大汗出,胃中干,煩躁不得眠,欲得飲水者,少少與飲之,令胃氣和則愈。b若脈浮,小便不利,微熱,消渴者,五苓散主之。
本條文分兩段,第一段是為第二段服務(wù)的,用虛實(shí)反證的寫法,對(duì)比說明什么樣的渴欲飲水才是消渴。
“太陽病,發(fā)汗后,大汗出,胃中干,煩躁不得眠,欲得飲水者,少少與飲之,令胃氣和則愈”。太陽病,不論是用桂枝湯還是麻黃湯,發(fā)汗的方法應(yīng)該詳細(xì)告知患者,不然,發(fā)汗不得法就會(huì)造成大汗出,傷津液。胃為水谷之海,水谷精微隨汗外泄,就造成了胃中干燥??灯奖局械倪@段話為“胃中干燥,煩不得眠”,這才是符合“少少與飲之,令胃氣和則愈”的證候。“胃中干燥”的燥是火字旁的燥,是對(duì)干的進(jìn)一步解讀,缺少水分的意思,符合大汗出的后果。宋本“煩躁不得眠”的躁是足字旁的躁,是手足躁擾的意思,雖然歷代注家不遺余力的解讀,但是有誰見過嚴(yán)重到“煩躁不得眠”的患者只是“少少與飲之”就痊愈的?況且,真的“胃中干”到“煩躁不得眠”這種程度時(shí),絕對(duì)成了陽明腑實(shí)證了,應(yīng)該出現(xiàn)腹脹滿、大便硬等等兼證了,遠(yuǎn)不是“少少與飲之”就可以解決的,必須隨證選用三承氣湯來治療才是。
“煩不得眠”是“胃中干燥”這個(gè)病機(jī)的具體表現(xiàn),俗語云:“胃不和則臥不安”,這種煩,是因?yàn)椤拔钢懈稍铩?,陽不入陰而煩,也只有這種情況,才可能通過少少飲水,微和胃氣,引陽入陰,達(dá)到治療的目的。對(duì)“少少與飲之”,胡希恕胡老將本條與75條相結(jié)合,“飲水多,必喘”,提出另一種思路,值得我們思考:“少少與飲之這是個(gè)重點(diǎn),不要大,這個(gè)胃中干就是人想水喝,你要不限制他,他猛喝,就壞了,那人非喘不可,因?yàn)榭实脜柡?,喝的水存到胃里頭,壓迫橫膈膜就要喘的”。少少與飲之,不單純是為了讓胃氣和,更是為了防止大量的水入胃中之后,引起喘或心悸的變證,這也算治未病吧。
“若脈浮,小便不利,微熱,消渴者,五苓散主之”,這才是本條文的重點(diǎn),上承“太陽病,發(fā)汗后,大汗出”,如果不是“胃中干,煩躁不得眠”,而是“脈浮”,說明仍有表證,病尚在表,氣機(jī)是向外的,“微熱”就是證據(jù)?!靶”悴焕?,津液都隨氣機(jī)到體表了,當(dāng)然會(huì)小便不利。“消渴”,消渴分為三種,飲水多,小便少,稱為上消。吃的多,大便硬,稱為中消。飲水多,小便也多,下焦無熱,不能氣化,稱為下消。本段內(nèi)容既有渴欲飲水,又有小便不利,顯然是上消。后世注家大多認(rèn)為是膀胱氣化無力,不能升發(fā)津液所致,個(gè)人表示不能認(rèn)同。
傷寒之太陽包括太陽膀胱與太陰肺,所以太陽篇的小青龍湯、桂枝杏子厚樸湯等方子可以治療咳喘。根據(jù)《素問·經(jīng)脈別論》:“飲入于胃,游溢精氣,上輸于脾,脾氣散精,上歸于肺,通調(diào)水道,下輸膀胱。水精四布,五經(jīng)并行”,津液首先“上歸于肺”,然后才“下輸膀胱”。如果“太陽病,發(fā)汗后,大汗出”,津液少到不足以“上歸于肺”,就會(huì)出現(xiàn)“消渴”中的上消,渴欲飲水。沒有津液可以“下輸膀胱”,就會(huì)出現(xiàn)“小便不利”。津液虛,陽氣相對(duì)過盛,陽不入陰,就會(huì)出現(xiàn)“微熱”。所以治療要從水之上源——太陰肺入手,才能達(dá)到“通調(diào)水道,下輸膀胱。水精四布,五經(jīng)并行”的功效。
“五苓散主之”,個(gè)人認(rèn)為,對(duì)五苓散的解讀,李陽波堪稱高手。方中只有茯苓、豬苓兩味藥帶“苓”,為什么叫五苓散呢?他參考清陳靈石將“苓”訓(xùn)詁為“令”,“苓者,令也?;瘹舛薪蛞海?hào)令之主也”。一年之中,春夏秋冬加長(zhǎng)夏,剛好是五令,與東西南北中,寒熱溫涼濕正好匹配,白術(shù)性溫,屬東方春令之氣。桂枝性熱,屬南方夏令之氣。茯苓性平,屬中央長(zhǎng)夏之氣。北方冬令屬水,豬為水畜,所以豬苓性寒,屬北方冬令之氣。后天八卦中,乾屬天、坤屬地、兌屬澤(水聚集的地方),兌澤在八卦方位中屬西方,所以在沼澤中生長(zhǎng)的澤瀉,屬西方秋令之氣。
五苓散中澤瀉劑量最大,一兩六銖,合“天一生水,地六成之”之?dāng)?shù),為方中之君藥,能澤津液而瀉水飲,完成“上歸于肺,通調(diào)水道,下輸膀胱”的任務(wù)。桂枝在方中劑量最小,半兩,一兩為二十四銖,半兩為十二銖,合“地二生火,天七成之”之?dāng)?shù),用火數(shù)為什么不用二兩?因?yàn)楸痉绞菫闅饣O(shè),用量大,氣化就變成了發(fā)汗,改變了制方原則。白術(shù)氣化中焦,茯苓氣化中焦、下焦,豬苓氣化下焦,都是十八銖,合“天三生木,地八成之”之?dāng)?shù),木主升發(fā),在這里卻不是升發(fā)之意。木生于水而能生火,三為風(fēng)化,八為火化,這里用八數(shù),有從火化之意,為氣化水飲服務(wù)。
將息法:“上五味,搗為散,以白飲和服方寸匕,日三服,多飲暖水,汗出愈”。“白飲”就是米湯上層之清湯,取其輕清之氣,且有養(yǎng)胃氣的作用?!胺酱缲啊笔枪糯咳∷幠┑钠骶撸肚Ы鹨健罚骸胺酱缲罢?,作匕正方一寸抄散,取不落為度”,用一個(gè)邊長(zhǎng)各一寸的,像小刀子的小藥杓去抄藥末,非常少,有人算了一下,盛重一點(diǎn)的金石藥末,約2克,輕一點(diǎn)的草木藥末,約1克,所以真正想發(fā)汗,反而不能靠桂枝,而是靠“多飲暖水”。“汗出愈”,汗出的過程,就是“水精四布,五經(jīng)并行”的過程。
第72條:發(fā)汗已,脈浮數(shù),煩渴者,五苓散主之。
課前思考:
1.吳謙認(rèn)為在“脈浮數(shù)之下當(dāng)有小便不利四字,若無此四字,則為陽明內(nèi)熱口燥之煩渴,白虎湯證也”。胡希恕也支持這種觀點(diǎn),他認(rèn)為“脈浮數(shù)而煩渴,這與白虎湯證差不多了,尤其白虎加人參湯證,脈浮數(shù),煩渴引飲,那不是白虎加人參湯證嘛”。這種觀點(diǎn)對(duì)不對(duì)?如果不對(duì),問題出在哪里?如果沒有“小便不利”四個(gè)字,本條文還成立不成立?
2.第57條,“傷寒,發(fā)汗己解,半日許復(fù)煩,脈浮數(shù)者,可更發(fā)汗,宜桂枝湯”,本條為什么不能用桂枝湯,而是用桂枝劑量超小的五苓散?