“同是天涯淪落人,相逢何必曾相識(shí)”,是音樂(lè)拉近了兩個(gè)陌生人的距離,雖然萍水相逢,卻引以為知音。音樂(lè),總能激起心靈的共鳴,使人獲得精神層面的超脫。宋代詩(shī)人劉克莊有感于醉人的泉流聲,寫(xiě)下了《宿千歲庵聽(tīng)泉》一詩(shī),這首詩(shī)的原文如下:
因愛(ài)庵前一脈泉,襆衾來(lái)此借房眠。
驟聞將謂溪當(dāng)戶,久聽(tīng)翻疑屋是船。
變作怒聲猶壯偉,滴成細(xì)點(diǎn)更清圓。
君看昔日蘭亭帖,亦把湍流替管弦。
“因愛(ài)庵前一脈泉,襆衾來(lái)此借房眠”,因?yàn)橄矏?ài)千歲庵前面的一脈泉水;我用包袱帶著被子到這里來(lái)借宿。詩(shī)人開(kāi)篇便點(diǎn)出聽(tīng)泉的緣起,他是慕名而來(lái)的,此前或許身臨其境、親身傾聽(tīng)過(guò)泉流的清音,或許聽(tīng)人講起、心生向往之情,但總覺(jué)得不過(guò)癮。無(wú)論如何,詩(shī)人這一次來(lái)了一場(chǎng)說(shuō)走就走的旅行,帶著行裝來(lái)到千歲庵,準(zhǔn)備在這里住下來(lái),以便于更從容地傾聽(tīng)泉聲。
“驟聞將謂溪當(dāng)戶,久聽(tīng)翻疑屋是船”,乍聽(tīng)之下還以為溪水就在門(mén)戶前流過(guò);久聽(tīng)之后又懷疑自己住的這間屋子是一條船。詩(shī)人夜聽(tīng)流泉之聲,乍聽(tīng)之下,他覺(jué)得溪水好像就在門(mén)戶之前流過(guò),這是因?yàn)橐雇淼募澎o,以及他對(duì)泉聲的喜愛(ài)之情的雙重作用之下所產(chǎn)生的感覺(jué),拉近了泉聲與詩(shī)人之間的距離。因此,詩(shī)人久久地傾聽(tīng)著,漸漸覺(jué)得四體百骸都被泉聲所包圍,甚至產(chǎn)生了屋子好像是一條隨水流漂浮的船只的錯(cuò)覺(jué),這就更拉近了詩(shī)人與泉聲之間的距離,人與泉聲產(chǎn)生了共鳴。
“變作怒聲猶壯偉,滴成細(xì)點(diǎn)更清圓”,震耳欲聾的濤聲聽(tīng)起來(lái)顯得壯偉;清脆的妙音又顯得清越圓潤(rùn)。詩(shī)人細(xì)細(xì)地傾聽(tīng)著,品賞著,他覺(jué)得這泉聲也如人一樣,是有脾氣和性格的。聽(tīng)吧,有時(shí)候水流激蕩,發(fā)出如怒吼一般的濤聲,使人的心境也隨之變得激越;聽(tīng)吧,有時(shí)候泉流淙淙,清脆的妙音顯得清越圓潤(rùn),使人的心境又隨之變得舒緩起來(lái)。
“君看昔日蘭亭帖,亦把湍流替管弦”,你看看以前的蘭亭雅集吧;他們也用溪流的聲音來(lái)替代絲竹管弦的聲音。詩(shī)人聽(tīng)著耳畔的泉流聲,不禁思接千載,聯(lián)想起了當(dāng)年的蘭亭雅集,當(dāng)年王羲之他們也是臨泉而坐,“又有清流激湍,映帶左右”,想必他們當(dāng)年也能夠聽(tīng)到類似的泉聲。此時(shí),詩(shī)人覺(jué)得自己的感覺(jué)可以跨越時(shí)空,與前人產(chǎn)生共鳴,都能夠從自然的樂(lè)聲中感受到快樂(lè),都能夠欣賞泉聲的妙處,因?yàn)椋麄兌加幸活w向往自然的心靈。
有怎樣的心境,就能看到怎樣的世界。在熙熙攘攘,為名利往來(lái)的當(dāng)下,又有誰(shuí)會(huì)去停下來(lái),聽(tīng)一聽(tīng)泉聲,關(guān)照一下內(nèi)心呢?如果有機(jī)會(huì),不妨慢一點(diǎn),像詩(shī)人這樣去傾聽(tīng)自然的妙音。
聯(lián)系客服