【林州茶店民間文藝·第541期】
秋天來了
秋天來了
秋風(fēng)吹散了
天際無邊的愁云
秋雨淅淅瀝瀝
偶爾有一記響雷
透過窗戶
看水濛濛的天空
就像小時(shí)候
看雨中的水幕一樣
那時(shí)覺得
自己的小屋
是溫暖的城堡
那時(shí)不懂得憂傷
喜歡看秋天
很藍(lán)的天
很白的云
還有掠過天空的飛鳥
下雨了
感覺很舒適
而不是窗外四角
淚流滿面的天空
【上面為視頻解讀版】
【英文版】
Autumn is coming.
Autumn is coming.
The autumn wind blew away.
The blue clouds in the sky.
The autumn rain is falling.
There was an occasional thunder.
Through the window.
Look at the Misty Sky.
Like when I was a kid.
Look at the curtain of water in the rain.
At the time. My own cabin.
It's a warm castle.
At that time do not know sorrow.
Like to see autumn. Very Blue Sky.
Very White Clouds.
And birds flitting across the sky.
It's raining. It feels comfortable.
Not the four corners of the window.
A sky full of tears.
作者簡(jiǎn)介:
孫慶潮:筆名十日十月、貓耳轉(zhuǎn)彎,河南林州人,酷愛讀書,偶爾寫詩,喜歡民謠、重金屬等音樂。
【林州茶店民間文藝·第541期】
茶店工作委員會(huì)主辦
編輯:逯 軍
編審:李 健 明
監(jiān)制:郭 麗 燕
聯(lián)系客服