《中國名詩三百首》是由北京語言大學(xué)語言資源高精尖創(chuàng)新中心組織編寫,韓經(jīng)太教授擔(dān)任主編,邀請當(dāng)代中國文學(xué)研究界的名家趙敏俐、錢志熙、葛曉音、莫礪鋒、張晶、左東嶺、蔣寅、張福貴共同撰寫。精選中國文學(xué)史上305首經(jīng)典詩歌,予以詳細(xì)注釋和獨到鑒賞,具有視野貫通古今,鑒賞專業(yè)獨到等優(yōu)點。
本書的宋代部分是由南京大學(xué)文學(xué)院資深教授莫礪鋒先生撰寫的。莫先生共選析宋代詩詞60首,選目獨具只眼,鑒賞深刻獨到,語言流暢邃美?,F(xiàn)摘取其所選析的8首蘇軾詩詞(5首詩,3首詞),供讀者欣賞。
《中國名詩三百首》書影
莫礪鋒先生
莫礪鋒,1949年出生于江蘇無錫 ,1984年10月畢業(yè)于南京大學(xué)中國古代文學(xué)專業(yè),獲文學(xué)博士學(xué)位,師從程千帆先生,是新中國的第一位文學(xué)博士。主要從事唐宋文學(xué)研究,出版過《江西詩派研究》《朱熹文學(xué)研究》《杜甫評傳》《杜甫詩歌講演錄》《漫話東坡》《莫礪鋒說唐詩》等重要著作。
莫礪鋒先生選析蘇軾詩詞
蘇軾(1037—1101),字子瞻,號東坡居士,眉州眉山(今四川眉山)人。其父蘇洵是古文名家,其母程氏知書達理。仁宗嘉祐二年(1057)進士,六年(1061)高中制科。曾任鳳翔府簽判、杭州通判,后移知密州、徐州、湖州。神宗元豐二年(1079)因“謗訕新政”罪名被逮入御史臺獄,史稱“烏臺詩案”。次年獲釋,貶至黃州。元豐八年(1085)還朝,任禮部郎中、翰林學(xué)士、知制誥兼侍讀等職。哲宗元祐八年(1093)出知定州,次年貶惠州。紹圣四年(1097)復(fù)貶儋州,徽宗元符三年(1100)遇赦北歸,次年卒于常州。晚年自題畫像云:“問汝平生功業(yè),黃州惠州儋州。”可謂慨乎言之。蘇軾公忠體國,在朝勇于進言,在地方勤政愛民,然仕途坎坷,屢遭貶謫,未能充分施展其才干。平生成就主要體現(xiàn)于文藝創(chuàng)作,多才多藝,兼長諸體。古文與歐陽修齊名,稱“歐蘇”。詩與黃庭堅齊名,稱“蘇黃”。詞與辛棄疾齊名,稱“蘇辛”。蘇詩在題材上以干預(yù)社會現(xiàn)實與思考人生為主,對藝術(shù)技巧的掌握達到得心應(yīng)手的純熟境界,并以翻新出奇的精神對待藝術(shù)規(guī)律,揮灑如意,觸手生春。其詞突破詞為“艷科”之傳統(tǒng)格局,舉首浩歌,使詞體像詩體一樣充分表現(xiàn)性情懷抱,并開創(chuàng)“豪放”的風(fēng)格傾向。從整體而言,蘇軾堪稱宋代文學(xué)最高成就的代表,其作品中表現(xiàn)的人生態(tài)度成為后代文人景仰的范式,影響之大,在整個宋代無與倫比。
游金山寺[1]
我家江水初發(fā)源[2],宦游直送江入海[3]。聞道潮頭一丈高,天寒尚有沙痕在。中泠南畔石盤陀[4],古來出沒隨濤波。試登絕頂望鄉(xiāng)國,江南江北青山多。羈愁畏晚尋歸楫[5],山僧苦留看落日。微風(fēng)萬頃靴文細(xì)[6],斷霞半空魚尾赤。是時江月初生魄[7],二更月落天深黑。江心似有炬火明[8],飛焰照山棲鳥驚。悵然歸臥心莫識,非鬼非人竟何物?江山如此不歸山,江神見怪驚我頑。我謝江神豈得已,有田不歸如江水[9]!
【注釋】
[1]宋神宗熙寧四年(1071),蘇軾在赴任杭州通判時途經(jīng)潤州(今江蘇鎮(zhèn)江),十一月三日往金山寺訪問該寺僧人,夜宿寺中,作此詩。金山寺:金山原是潤州北邊揚子江中的小島,現(xiàn)已在長江南岸,位于山頂?shù)慕鹕剿鲁踅ㄓ跂|晉太寧年間(323—325),為江南名勝。
[2]“我家”句:古人認(rèn)為岷江是長江源頭,蘇軾的家鄉(xiāng)眉山位于岷江邊上,故云。
[3]江入海:潤州江面寬廣,人稱海門。
[4]中泠:泉名,在金山西北。盤陀:山石高大不平之狀。
[5]羈愁:旅愁。
[6]靴文:皮靴表面細(xì)密的皺紋,此處形容波紋細(xì)密。
[7]生魄:《禮記·鄉(xiāng)飲酒義》:“月之三日而成魄。”孔穎達疏:“謂月盡之后三日乃成魄。魄,謂明生傍有微光也。”此詩用“初生魄”指代初三日的一絲新月。
[8]“江心”句:蘇軾原注:“是夜所見如此。”或為某種水生動物發(fā)出的光芒。
[9]“我謝”二句:謝:告訴。《左傳·僖公二十四年》載重耳誓詞:“所不與舅氏同心者,有如白水。”此二句模仿古人口氣向江神起誓,如果有田可耕,一定歸隱。
【鑒賞】
此詩是一首游覽詩,開頭兩句想落天外,先從江水說起,既緊扣地理實況,又切合詩人身份,清人施補華贊曰:“確是游金山寺發(fā)端,確是東坡游金山寺發(fā)端,他人鈔襲不得?!?/span>(《峴傭說詩》)汪師韓更指出,“起二句將萬里程、半生事一筆道盡,恰好由岷山導(dǎo)江,至此處海門歸宿,為入題之語”(《蘇詩選評箋釋》)。以下的主要篇幅便用來描寫景物及游蹤。正逢天寒水落,長江不像平時那樣波濤洶涌,如果平平寫來,難免煞風(fēng)景。于是詩人先虛晃一筆,以“聞道潮頭一丈高”虛寫往日奇景,又以“天寒尚有沙痕在”實寫眼前之景,一虛一實,不但精確、生動地寫出江潮隨著節(jié)令轉(zhuǎn)換變化,而且文情跌宕,多含感慨。
下兩句進而感慨古今的變遷,寫盤陀巨石在江濤的漲落中出而復(fù)沒。這多半是聯(lián)想到宦海風(fēng)波之險惡,但意在言外,耐人尋味。對宦海風(fēng)波的畏懼必然導(dǎo)致歸隱之念,于是詩人登上金山絕頂遠(yuǎn)眺家鄉(xiāng),可惜無數(shù)青山遮斷了視線。至此,詩人實已意興闌珊,故想返回歸舟。但是山僧苦苦挽留,請詩人欣賞落日。峰回路轉(zhuǎn),妙趣橫生。落日之美很難描寫,詩人先寫江面上的細(xì)細(xì)波紋,再寫彩霞紅遍半天。這兩句詩都不是正面描寫落日,而是從落日的效果著筆,堪稱“烘云托月”的范例。夕陽西沉后不久,如鉤新月也漸漸沒于天際。此時已是漆黑一片,理應(yīng)歸臥,可是詩人筆鋒一轉(zhuǎn),又寫江心忽然出現(xiàn)一團光焰的奇特之景。結(jié)尾兩聯(lián)與開頭遙相呼應(yīng),詩人悟出江心的半夜炬火是江神有意顯靈,以此警示他及早歸隱。于是詩人對著江水鄭重立誓:一旦有田可耕,一定立即歸隱!“有田不歸如江水”的結(jié)尾不但與開頭的“我家江水初發(fā)源”遙相呼應(yīng),而且與中間對江景的細(xì)致描繪綰合緊密,章法細(xì)密妥帖,詩情則波瀾迭起。
水光瀲滟晴方好[2],山色空濛雨亦奇[3]。欲把西湖比西子[4],淡妝濃抹總相宜。
【注釋】
[1]宋神宗熙寧六年(1073)作,時蘇軾在杭州任通判。
[2]瀲滟:水波閃動的樣子。
[3]空濛:雨霧迷茫的樣子。
[4]西子:即西施,春秋時越國的著名美女。
【鑒賞】
此詩以概括性極強的手法描寫西湖的美景,近人陳衍說“后二句遂成為西湖定評”(《宋詩精華錄》卷二),其實全詩都是“西湖定評”,堪稱古今西湖詩中的絕唱。首二句雖是對當(dāng)時情景的如實敘寫,但它從晴、雨兩個角度對西湖之美進行刻畫:麗日高照,湖面上水光瀲滟;雨絲懸掛,湖四周山色空濛。西湖美景千姿百態(tài),二句所寫乃其各種姿態(tài)中最為典型的兩種,堪稱探驪得珠。一般來說,人們游山玩水時多喜晴而厭雨。詩人卻認(rèn)為晴景固好,雨景亦奇,這表達出一種獨特的審美價值觀,也體現(xiàn)出獨特的人生態(tài)度。蘇軾的思想自由通脫,其情感則真摯又瀟灑。他以寬廣的胸懷擁抱人生,以超越的眼光觀察世界。蜀山蜀水固然是其情之所系,異鄉(xiāng)客地也使他安之若素。蘇軾既欣賞廬山、西湖等天下名勝,也喜愛密州等地的平岡荒坡。此詩表面上僅是對西湖景色的贊嘆,其實何嘗不是詩人曠達人生觀的生動體現(xiàn)?
江上愁心千疊山[2],浮空積翠如云煙。山耶云耶遠(yuǎn)莫知,煙空云散山依然。但見兩崖蒼蒼暗絕谷,中有百道飛來泉??M林絡(luò)石隱復(fù)見,下赴谷口為奔川。川平山開林麓斷,小橋野店依山前。行人稍度喬木外,漁舟一葉江吞天。使君何從得此本[3]?點綴毫末分清妍。不知人間何處有此境,徑欲往買二頃田。君不見武昌樊口幽絕處,東坡先生留五年。春風(fēng)搖江天漠漠,暮云卷雨山娟娟。丹楓翻鴉伴水宿,長松落雪驚晝眠。桃花流水在人世,武陵豈必皆神仙[4]?江山清空我塵土,雖有去路尋無緣。還君此畫三嘆息,山中故人應(yīng)有招我歸來篇。
【注釋】
[1]此詩作于宋哲宗元祐三年(1088)十二月十五日,蘇東坡在好友王定國家里看到王晉卿所繪《煙江疊嶂圖》,作此題畫。王鞏,字定國;王詵,字晉卿。二人均與蘇軾相交甚密,蘇軾遭遇“烏臺詩案”被貶黃州,二人均受牽連,分別貶至賓州(今廣西賓陽)和均州(今湖北均縣),至元祐初年方返回汴京。
[2]江上愁心:語出唐張說《江上愁心賦》:“江上之峻山兮,郁崎而不極。云為峰兮煙為色,欻變態(tài)兮心不識?!痹附亩逊e如山的煙云,此詩中則指云霧繚繞的山峰。
[3]使君:宋人對州郡長官的尊稱,此指王鞏。王鞏曾任監(jiān)賓州鹽酒務(wù),本非州郡長官,此乃借用。
[4]“桃花”二句:用陶淵明《桃花源記》之典。后人將桃花源附會為神仙居所,如唐王維《桃源行》:“初因避地去人間,更聞成仙遂不還。”“春來遍是桃花水,不辨仙源何處尋。”
【鑒賞】
從杜甫開始,題畫詩就有兩個優(yōu)秀傳統(tǒng):一是化靜為動,即將靜態(tài)的畫面描寫成移步換景、變化無窮的動態(tài)境界;二是畫中有人,即滲入詩人的生活經(jīng)歷及主觀情思。蘇軾繼承杜甫的傳統(tǒng),而且推陳出新,此詩即為范例?!稛熃B嶂圖》的繪制者與收藏者皆是蘇軾的生死之交,當(dāng)詩人揮毫落筆之際,他胸中該有多少感慨!全詩入手擒題,用十二句展開對畫景的描寫,而且一字不及題畫,直接描繪真實的江山。于是畫中的山峰不再是靜物,而是煙云變幻的動態(tài)景物。這十二句純是寫景,如果獨立成篇,則可讀作一篇筆歌墨舞的山水詩。然后詩人忽然發(fā)問:使君從何處得到這幅繪畫精品?清人方東樹評曰:“起段以寫為敘,寫得入妙,而勢又高,氣又遒,神又旺。'使君’四句正鋒?!?/span>(《昭昧詹言》卷一二)所謂正鋒,指揭示題畫詩之宗旨也。
第二段轉(zhuǎn)寫觀畫引起的感慨。詩人的思緒從畫面轉(zhuǎn)向?qū)嵕常⑸钋榛貞浽H踐其境的黃州山水,在那山水幽絕之處,自己曾經(jīng)生活過五個春秋!“春風(fēng)搖江天漠漠”以下六句,清人紀(jì)昀贊曰:“節(jié)奏之妙,純乎化境?!?/span>(《紀(jì)評蘇詩》卷三)紀(jì)氏所云“節(jié)奏”原指文字、語氣而言,但我們也可解作季節(jié)變換的自然節(jié)律,因為“春風(fēng)”等分句寫春、夏、秋、冬四季之景。蘇軾在黃州一住五年,不但飽看四時美景,同時也經(jīng)歷了無罪遭貶的心情起落,以及躬耕生涯的艱難辛苦。黃州的貶謫生涯使蘇軾的人生觀變得更加成熟,也使其文學(xué)創(chuàng)作變得更加深沉,黃州堪稱蘇軾人生道路上最重要的一座里程碑。難怪當(dāng)蘇軾在這幅《煙江疊嶂圖》中看到似曾相識的江山后浮想聯(lián)翩,并在結(jié)尾聯(lián)想到歸隱山中的夙愿。
總之,此詩對畫中景物的描寫繪聲繪色,與山水詩毫無二致。而且綰合自身的人生經(jīng)歷,滲入濃郁的人生感慨,從而興會淋漓,將題畫詩的抒情性質(zhì)提升到前所未有的高度。這是蘇軾對題畫詩的重大貢獻。
八月七日初入贛,過惶恐灘[1]
七千里外二毛人[2],十八灘頭一葉身[3]。山憶喜歡勞遠(yuǎn)夢[4],地名惶恐泣孤臣。長風(fēng)送客添帆腹,積雨浮舟減石鱗。便合與官充水手,此生何止略知津[5]。
【注釋】
[1]宋哲宗紹圣元年(1094),蘇軾南謫惠州(今屬廣東),途經(jīng)江西贛江,作此詩?;炭譃杭础包S公灘”之諧音,在今江西萬安縣,江水湍急。
[2]七千里:乃贛江距離蘇軾家鄉(xiāng)眉山道里的約數(shù)。二毛:頭發(fā)有黑白兩色。
[3]十八灘:贛江自贛州流至萬安的一段,共有十八處險灘,惶恐灘為其中最后一灘,也是最為湍急之一灘。
[4]喜歡:地名“錯喜歡鋪”的縮稱。蘇軾自注:“蜀道有錯喜歡鋪,在大散關(guān)上?!?/span>
[5]知津:知道渡口在何處。津,渡口。相傳孔子使子路向兩位隱者“問津”,隱者對孔子奔走列國不以為然,乃曰:“是知津矣。”(見《論語·微子》)
【鑒賞】
紹圣元年哲宗親政,新黨重新上臺,舊黨人士遭到更加嚴(yán)厲的打擊。蘇軾年已五十九歲,仍被貶往惠州。他在八月初到達江西,在廬陵(今江西吉安)、太和(今江西泰和)稍事停留,于八月七日重新乘船溯贛水南行,經(jīng)過令人聞之色變的十八灘中最為湍急的惶恐灘。
此時的蘇軾,年老多病,前途兇險。首聯(lián)便說年老遠(yuǎn)謫,故鄉(xiāng)遙遠(yuǎn),意即連葉落歸根也無法做到。如果在遠(yuǎn)方得以安居也就算了,偏偏還像一片樹葉在十八灘頭漂蕩顛簸!兩句對仗精工,詩意卻是遞進關(guān)系,構(gòu)思妙不可言。頷聯(lián)回顧平生:當(dāng)年離鄉(xiāng)北上求取功名,曾經(jīng)過千里蜀道上的“錯喜歡鋪”,至今還時時入夢。如今被逐成為孤臣,只能在惶恐灘頭傷心垂淚。此聯(lián)巧用雙關(guān)語構(gòu)成對仗:“喜歡”“惶恐”既是地名,又是兩種情感。更妙的是,前句寫進入仕途前對前程的憧憬,后句寫久歷宦海后對命運的悲嘆,語意轉(zhuǎn)折,情緒揚抑,與句法之對仗精工構(gòu)成極大的張力。
頸聯(lián)比前面兩聯(lián)稍為遜色,但“帆腹”“石鱗”兩個比喻非常巧妙,對仗也很精切。更重要的是,此聯(lián)寫積雨水漲,長風(fēng)鼓帆,舟行甚為順利,詩人內(nèi)心也稍感愉悅,對前半首的壓抑低沉稍起調(diào)節(jié)作用。尾聯(lián)語帶嘲諷,并復(fù)歸自傷身世之主題:自己行遍天涯,久在江湖,能為官家充當(dāng)水手了!
丙辰中秋,歡飲達旦,大醉,作此篇,兼懷子由[2]。
明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年?我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇[3],高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間!
轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無眠。不應(yīng)有恨[4],何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長久,千里共嬋娟[5]。
【注釋】
[1]此詞作于宋神宗熙寧九年(1076),時蘇軾知密州(今山東諸城)。
[2]子由:蘇軾弟蘇轍,字子由,當(dāng)時正在濟南(今屬山東)。
[3]瓊樓玉宇:此指月中宮殿。相傳月中有廣寒宮。
[4]不應(yīng)有恨:意謂月與人之間不應(yīng)有所怨恨。
[5]嬋娟:美好的容貌,此處指月。
【鑒賞】
相傳宋神宗讀到此詞后說:“蘇軾終是愛君。”(鲖陽居士《復(fù)雅歌詞》)其實,此詞的意旨不是愛君,而是熱愛人間。所以連凡人最希望的白日飛升,他也棄之不顧。此詞通篇詠月,卻又處處與人間相關(guān),它不僅是中秋佳節(jié)或天上明月的頌歌,更是一首人間的頌歌。
首句突兀而起,顯然與李白的“青天有月來幾時,我今停杯一問之”(《把酒問月》)之句一脈相承,但語意更加直截顯豁,也更加發(fā)人深省。接下來是一連串的奇思妙想:要想乘風(fēng)飛升,直入月宮,只恐難以忍受那高處的寒冷;還不如留在人間,月下起舞,清影隨身,遠(yuǎn)勝于像嫦娥那樣永久居住在廣寒宮里。言下之意是天上仙界遠(yuǎn)不如人間溫暖可愛。
下片轉(zhuǎn)入懷人主題,仍然句句綰合月光?!稗D(zhuǎn)朱閣”等三句,寫月光入戶,照人無眠。所以無眠,當(dāng)然是懷人所致。于是詞人詰問月亮,你與人間并無怨恨,為何偏在人們離別之時變圓呢?這一問,問得無理,卻問得多情。當(dāng)然,詞人明知月不常圓,人常離散,難以兩全其美。于是他鄭重許愿:但愿人們都健康長壽,隔著千里共賞那一輪明月!南朝謝莊《月賦》云:“美人邁兮音塵闕,隔千里兮共明月。”蘇詞尾句從中化出,但境界更高,從而成為具有普適意義的美好愿望。這真是人們在中秋之夜對著天上的一輪圓月所能產(chǎn)生的共同愿望。南宋胡仔云:“中秋詞自東坡《水調(diào)歌頭》一出,余詞盡廢?!?/span>(《苕溪漁隱叢話》后集卷三九)其故或在斯乎!
念奴嬌[1]
赤壁懷古[2]
大江東去,浪淘盡、千古風(fēng)流人物。故壘西邊,人道是、三國周郎赤壁[3]。亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪。江山如畫,一時多少豪杰!
遙想公瑾當(dāng)年,小喬初嫁了[4],雄姿英發(fā)。羽扇綸巾[5],談笑間、檣櫓灰飛煙滅[6]。故國神游,多情應(yīng)笑我,早生華發(fā)。人生如夢,一樽還酹江月[7]。
【注釋】
[1]此詞作于宋神宗元豐五年(1082),時蘇軾謫居黃州(今湖北黃岡)。
[2]赤壁:一名赤鼻磯,在黃岡城外。
[3]周郎:周瑜,字公瑾,三國時吳之大將。
[4]小喬:喬公有二女,皆美,稱大喬、小喬。小喬為周瑜之妻。
[5]羽扇綸(ɡu?。睿┙恚汗糯鍖⒌难b束。綸巾是系著青絲帶的頭巾。
[6]檣櫓:一作“強虜”。
[7]酹:灑酒祭奠。
【鑒賞】
真正的赤壁之戰(zhàn)發(fā)生在湖北嘉魚縣東北江濱,蘇軾并非不知。他曾稱黃州赤壁為“傳云曹公敗所,所謂'赤壁’者,或曰非也”(《與范子豐》)。可見在疑信之間。然而當(dāng)他佇立在黃州赤壁高聳的石磯上俯瞰滾滾東流的長江時,覺得如此險要的地形真是天然的好戰(zhàn)場,當(dāng)年萬艦齊發(fā)、烈焰映空的戰(zhàn)爭場景便如在目前。古代的英雄人物已隨著那滔滔不絕的江水永遠(yuǎn)流逝了,他們曾經(jīng)在歷史舞臺上縱橫馳騁,多么威武雄壯,多么風(fēng)流瀟灑!命途坎坷的自己卻年近半百尚一事無成,往昔的雄心壯志都已付諸東流,若與少年英發(fā)的周郎相比,更使人感嘆無端。于是東坡舉杯酹月,寫下這首慷慨激烈的懷古詞。
有情風(fēng)萬里卷潮來,無情送潮歸。問錢塘江上[3],西興浦口[4],幾度斜暉?不用思量今古,俯仰昔人非。誰似東坡老,白首忘機[5]。
記取西湖西畔,正春山好處,空翠煙霏。算詩人相得,如我與君稀。約他年、東還海道,愿謝公雅志莫相違。西州路,不應(yīng)回首,為我沾衣[6]。
【注釋】
[1]此詞作于宋哲宗元祐六年(1091),時蘇軾被召為翰林學(xué)士承旨,即將離開杭州。
[2]參寥:詩僧道潛之字。
[3]錢塘江:河名,流經(jīng)杭州灣入海。
[4]西興:地名,在今浙江杭州市,錢塘江之南。
[5]忘機:清除機心。
[6]“約他年”六句:東晉大臣謝安志在隱逸,欲自江道東還泛海,未就而卒。西州,晉代建業(yè)(今江蘇南京)城門之名,謝安臨卒前曾自此門入建業(yè)。謝安卒后,外甥羊曇行不由西州門。嘗醉中過西州門,思念謝安,慟哭而去。詳見《晉書·謝安傳》。
【鑒賞】
蘇軾性情忠厚,胸襟開闊,性格坦蕩,他總是以善良的眼光去看待別人,與三教九流都有交往,自稱上可以陪玉皇大帝,下可以陪悲田院中的乞丐。道潛是位僧人,他既是蘇軾的詩友,又是其生死之交,曾受蘇軾的牽累而被勒令還俗,編管兗州。元祐六年(1091),蘇軾被召還朝,即將離開杭州,作此詞留別道潛。
詞中用晉人謝安之典:謝安本有隱逸之志,病危歸建業(yè)時路經(jīng)西州門,十分感慨。謝安卒后,其外甥羊曇因敬愛謝安,從此不走西州之門。有一次羊曇醉中誤經(jīng)西州門,憶及謝安,慟哭而去。蘇詞用此典,意思是希望在生前實現(xiàn)隱逸之愿,以免留下遺憾而使故人像羊曇那樣為我流淚。
花褪殘紅青杏小[2]。燕子飛時,綠水人家繞。枝上柳綿吹又少,天涯何處無芳草。
墻里秋千墻外道。墻外行人,墻里佳人笑。笑漸不聞聲漸悄,多情卻被無情惱。
【注釋】
[1]此詞作年不詳,可能作于宋哲宗紹圣元年(1094)蘇軾前往惠州的貶謫途中。
[2]花褪殘紅:指花瓣凋落。
【鑒賞】
詞中描寫了一位天真爛漫的可愛少女,她在燕飛水繞的園子里興高采烈地蕩著秋千,全不管春光已逝,花落絮飛。而墻外匆匆經(jīng)過的行人聽到墻里傳出的清脆、嬌柔的笑聲,心里頓生情思。清人王漁洋說:“'枝上柳綿’,恐屯田緣情綺靡,未必能過。孰謂坡但解作'大江東去’耶?”(《花草蒙拾》)“屯田”就是柳永,可見人們承認(rèn)這是典型的婉約詞,它在“緣情綺靡”方面不輸于柳永。
歐陽修《浣溪沙》中有“綠楊樓外出秋千”的名句,東坡當(dāng)然熟知此句,詞中的他多半看到隨著秋千蕩出墻頭的少女,或聞其笑聲,然而此詞的主人公是那位偶然映入詞人眼簾的少女嗎?顯然不是。杜牧有詩云:“南陵水面漫悠悠,風(fēng)緊云輕欲變秋。正是客心孤迥處,誰家紅袖倚江樓?”(《南陵道中》)心懷愁思的旅人在途中突然瞥見美麗的異性,特別容易凸現(xiàn)心頭的孤寂感。東坡此詞也是如此。時節(jié)是春去夏來,境遇是人在天涯,詞人的所見所聞莫不增添心頭的煩惱:紅花凋謝,青杏結(jié)子,枝上的柳絮也飄飛將盡。偏偏在此時從園墻里邊蕩出一架秋千,又傳來了少女的歡聲笑語!惆悵、寂寞之感油然而生,于是他責(zé)怪墻里的佳人是如此無情!這里沒有什么綺思、艷情,充溢全詞的只是時光流逝、天涯流落引起的落寞、委屈心情。難怪東坡的侍妾朝云在惠州時剛想唱此詞就淚流滿面,作為東坡的閨中知己,她清楚地領(lǐng)會了東坡的言外之意!這樣的婉約詞,其抒情性質(zhì)已與一般的詩歌毫無二致,這是東坡改造詞風(fēng)的一個顯例。
《中國名詩三百首》作者簡介
聯(lián)系客服