原文
醉翁亭記 北宋 歐陽(yáng)修
環(huán)滁(chú)皆山也。其西南諸峰,林壑(hè)尤美。望之蔚然而深秀者,瑯琊(láng yá)也。山行六七里,漸聞水聲潺(chán)潺而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也。作亭者誰(shuí)?山之僧智仙也。名之者誰(shuí)?太守自謂也。太守與客來(lái)飲于此,飲少輒(zhé)醉,而年又最高,故自號(hào)曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂(lè),得之心而寓之酒也。
若夫(fú)日出而林霏開(kāi),云歸而巖穴(xué)暝(míng),晦(huì)明變化者,山間之朝暮也。野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,山間之四時(shí)也。朝而往,暮而歸,四時(shí)之景不同,而樂(lè)亦無(wú)窮也。
至于負(fù)者歌于途,行者休于樹(shù),前者呼,后者應(yīng),傴(yǔ)僂(lǚ)提攜,往來(lái)而不絕者,滁人游也。臨溪而漁,溪深而魚(yú)肥。釀泉為酒,泉香而酒洌(liè);山肴野蔌(sù),雜然而前陳者,太守宴也。宴酣(hān)之樂(lè),非絲非竹,射者中,弈者勝,?。╣ōng)籌交錯(cuò),起坐而喧嘩者,眾賓歡也。蒼顏白發(fā),頹然乎其間者,太守醉也。
已而夕陽(yáng)在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹(shù)林陰翳(yì),鳴聲上下,游人去而禽鳥(niǎo)樂(lè)也。然而禽鳥(niǎo)知山林之樂(lè),而不知人之樂(lè);人知從太守游而樂(lè),而不知太守之樂(lè)其樂(lè)也。醉能同其樂(lè),醒能述以文者,太守也。太守謂誰(shuí)?廬陵歐陽(yáng)修也。
滁州城的四周環(huán)繞著都是山巒。它西南面有許多山峰,樹(shù)林和山谷特別美麗,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去那樹(shù)木茂盛,幽深秀麗的是瑯琊山。沿著山路走六七里,漸漸地聽(tīng)到潺潺的水聲,(又看到一股水流)從兩個(gè)山間飛淌下來(lái)的,是釀泉啊。山勢(shì)回環(huán),路也跟著拐彎,有一個(gè)亭子四角翹起,像鳥(niǎo)張開(kāi)翅膀一樣,高踞在泉水邊上的,是醉翁亭啊。修建亭子的人是誰(shuí)?是山中的和尚智仙。給他起名的人是誰(shuí)?是太守用自己的別號(hào)(醉翁)來(lái)命名的。太守和客人到這里來(lái)喝酒,稍微喝一點(diǎn)就醉了,而且年齡又最大,所以給自己取個(gè)別號(hào)叫醉翁。醉翁的情趣不在于喝酒,而在于山水之間。欣賞山水的樂(lè)趣,領(lǐng)會(huì)在心里,寄托在喝酒上。
像那太陽(yáng)出來(lái)(的時(shí)候),樹(shù)林中的霧氣消散,云霧聚攏來(lái),山谷就昏暗了,這明暗交替的景象,就是山中的早晨和傍晚。野花開(kāi)放而散發(fā)出清幽的香氣,好的樹(shù)木枝葉繁茂,形成一片濃郁的綠陰,天氣高爽,霜色潔白,水位落下,石頭顯露,這是山中四季的景色。早晨上山,傍晚返回,四季的景色不同,而那快樂(lè)也是無(wú)窮無(wú)盡的。
至于(那些)背著東西的人在路上唱歌,走路的人在樹(shù)下休息,前面的人呼喚,后面的人答應(yīng),老年人彎著腰走,小孩子由大人領(lǐng)著走,來(lái)來(lái)往往不間斷的,這是滁州人出游啊。到溪水邊捕魚(yú),溪水深且魚(yú)兒肥,用釀泉的水釀酒,泉水香而酒色清澈,山中野味,野菜,交錯(cuò)地在前面擺著,這是太守舉行的酒宴。酒宴上盡興飲酒的樂(lè)趣,不在于音樂(lè)。投壺的人中了目標(biāo),下棋的人得勝了,酒杯和酒籌交互錯(cuò)雜,人們有時(shí)站立,有時(shí)坐著,大聲喧嘩,賓客們(盡情)歡樂(lè)。臉色蒼老,頭發(fā)花白,醉醺醺地在賓客們中間的是喝醉了的太守。
不久夕陽(yáng)落山,人影縱橫散亂,太守回家而賓客跟從。這時(shí)樹(shù)林里濃蔭遮蔽,鳥(niǎo)兒到處鳴叫,游人離開(kāi)后禽鳥(niǎo)就快樂(lè)了。然而禽鳥(niǎo)只知道山林的樂(lè)趣,卻不知道人的樂(lè)趣;人們只知道跟隨太守游玩的樂(lè)趣,卻不知道太守因?yàn)樗麄兊目鞓?lè)而快樂(lè)。醉了能夠和大家一起享受快樂(lè),醒來(lái)能夠用文章記述這樂(lè)事的人,是太守。太守是誰(shuí)?是廬陵的歐陽(yáng)修。
1. 滁 chú
2. 瑯琊 láng yá
3. 霏 fēi
4. 穴 xué
5. 傴僂 yǔ lǚ
6. 蔌 sù
7 弈 yì
8. 輒 zhé
9.觥gōng
1. 環(huán):環(huán)繞。
2. 皆:全、都。
3. 林:樹(shù)林。
4. 壑:山谷。
5. 蔚然:茂盛的樣子。
6. 山:沿山路。
7. 行:走。
8. 峰回路轉(zhuǎn):山勢(shì)回環(huán),路也跟著拐彎。
9. 回:回環(huán),曲折環(huán)繞。
10. 翼然:四角翹起,像鳥(niǎo)張開(kāi)翅膀一樣。
11. 臨:緊靠。
12. 作:建造。
13. 名:取名,名作動(dòng)。
14. 謂:命名。
15. 輒:就。
16. 號(hào):稱(chēng)號(hào)。
17. 曰:稱(chēng)為。
18. 意:情趣。
19. 乎:于,介詞。
20. 得:領(lǐng)略。
21. 寓:寄托。
22. 若:像。
23. 夫:那。
24. 而:就,表順承的連詞。
25. 林霏:樹(shù)林里的霧氣。霏:霧氣。
26. 開(kāi):消散。
27. 云歸:煙云聚攏。
28. 巖穴:山谷。
29. 暝:昏暗。
30. 晦:陰暗。
31. 朝:早晨。
32. 暮:傍晚。
33. 芳:花。
34. 發(fā):開(kāi)放。
35. 佳:美好的。
36. 秀:開(kāi)花,這里指滋長(zhǎng)的意思。
37. 繁:濃郁的。
38. 高:高爽。
39. 窮:窮盡。
40. 負(fù):背著。
41. 應(yīng):應(yīng)答。
42.休:休息。
43. 傴僂:腰背彎曲,這里指代老年人。
44. 提攜:攙扶,帶領(lǐng),這里指代小孩子。
45. 漁:捕魚(yú),名作動(dòng)。
46. 釀泉:用釀泉,名詞作狀語(yǔ)。
47. 為:制。
48. 洌:清純。
49. 山肴:野味。
50. 野蔌:野菜。
51. 雜然:各色各樣。
52. 前:在前面。
53. 陳:擺開(kāi)。
54. 酣:盡興地喝酒
55. 非絲非竹:不在于音樂(lè)。
56. 絲:弦樂(lè)器。
57. 竹:管樂(lè)器。
58. 射:指投壺。
59. 弈:下棋。
60. 觥籌交錯(cuò):酒杯和酒籌交互錯(cuò)雜。
61. ?。壕票?/span>
62. 籌:酒籌,宴會(huì)上行令或游戲時(shí)飲酒計(jì)數(shù)用的簽子。
63.蒼顏:容顏蒼老。
64. 頹然:精神不振的樣子,這里是醉醺醺的樣子。
65. 乎:相當(dāng)于“于”。
66. 從:跟隨。
67. 陰翳:形容枝葉茂密成陰。
68. 翳:遮蓋。
69. 鳴聲上下:意思是鳥(niǎo)到處叫。
70. 上下:樹(shù)的上部和下部。
71. 述:記述。
72. 謂:為,是。
73.釀泉:泉水名。
74.射:這里指宴飲時(shí)的一種游戲,即以箭投壺中,以能否投進(jìn)決勝負(fù),叫做投壺。也有可能是猜謎,古時(shí)亦叫射覆。
75.廬陵:廬陵郡,就是吉洲?,F(xiàn)在江西省吉安市。
76.樂(lè):樂(lè)趣。
77.樂(lè)其樂(lè):第一個(gè)樂(lè),以...為樂(lè)。第二個(gè)樂(lè),歡樂(lè)。
“陰” 通 “蔭” , 覆蓋。 “佳木秀而繁陰”
樂(lè): ① 不知太守之樂(lè)其樂(lè):( 第一個(gè)樂(lè))以……為樂(lè) :(第二個(gè)樂(lè))樂(lè)趣
② 山水之樂(lè): 樂(lè)趣
③ 人知從太守游而樂(lè): 快樂(lè)
歸: ① 太守歸而賓客從也: 回去
② 云歸而巖穴暝: 聚攏
謂:①太守自謂也:稱(chēng)呼
②太守謂誰(shuí)?:是
也:①環(huán)滁皆山也:表陳述
②山之僧智仙也:表肯定
③在乎山水之間也
《醉翁亭記》作于宋仁宗慶歷六年(1046),當(dāng)時(shí)歐陽(yáng)修正任滁州太守。歐陽(yáng)修是從慶歷五年被貶官到滁州來(lái)的。被貶前曾任太常丞知諫院、右正言知制誥、河北都轉(zhuǎn)運(yùn)按察使等職。被貶官的原因是由于他一向支持韓琦、范仲淹、富弼等人推行新政,而反對(duì)保守的呂夷簡(jiǎn)、夏竦之流。韓范諸人早在慶歷五年一月之前就已經(jīng)被先后貶官,到這年的八月,歐陽(yáng)修又被加了一個(gè)親戚中有人犯罪,事情與之有牽連的罪名,落去朝職,貶放滁州。
歐陽(yáng)修在滁州實(shí)行寬簡(jiǎn)政治,發(fā)展生產(chǎn)、使當(dāng)?shù)厝诉^(guò)上了一種和平安定的生活,年豐物阜,而且又有一片令人陶醉的山水,這是使歐陽(yáng)修感到無(wú)比快慰的。但是當(dāng)時(shí)整個(gè)的北宋王朝卻是政治昏暗,奸邪當(dāng)?shù)溃恍┯兄靖母飯D強(qiáng)的人紛紛受到打擊,眼睜睜地看著國(guó)家的積弊不能消除,衰亡的景象日益增長(zhǎng),這又不能不使他感到沉重的憂慮和痛苦。這是他寫(xiě)作《醉翁亭記》時(shí)的心情,這兩方面是糅合一起、表現(xiàn)在他的作品里的。
歐陽(yáng)修(1007~1072年),字永叔,自號(hào)醉翁,晚年號(hào)六一居士,謚號(hào)文忠,世稱(chēng)歐陽(yáng)文忠公,吉安永豐(今屬江西)人[自稱(chēng)廬陵人],漢族,因吉州原屬?gòu)]陵郡,出生于綿州(今四川綿陽(yáng))北宋時(shí)期政治家、文學(xué)家、史學(xué)家和詩(shī)人。與唐韓愈,柳宗元,宋王安石,蘇洵,蘇軾,蘇轍,曾鞏合稱(chēng)“唐宋八大家”。仁宗時(shí),累擢知制誥、翰林學(xué)士;英宗,官至樞密副使、參知政事;神宗朝,遷兵部尚書(shū),以太子少師致仕。卒謚文忠。其于政治和文學(xué)方面都主張革新,既是范仲淹慶歷新政的支持者,也是北宋詩(shī)文革新運(yùn)動(dòng)的領(lǐng)導(dǎo)者。又喜獎(jiǎng)掖后進(jìn),蘇軾父子及曾鞏、王安石皆出其門(mén)下。創(chuàng)作實(shí)績(jī)亦燦然可觀,詩(shī)、詞、散文均為一時(shí)之冠。散文說(shuō)理暢達(dá),抒情委婉,;詩(shī)風(fēng)與散文近似,重氣勢(shì)而能流暢自然;其詞深婉清麗,承襲南唐余風(fēng)。曾與宋祁合修《新唐書(shū)》,并獨(dú)撰《新五代史》。又喜收集金石文字,編為《集古錄》。有《歐陽(yáng)文忠公文集》。詩(shī)歌《踏莎行》。并著作著名的《醉翁亭記》。歐陽(yáng)修死后葬于開(kāi)封新鄭(今河南新鄭),新鄭市辛店鎮(zhèn)歐陽(yáng)寺村現(xiàn)有歐陽(yáng)修陵園,是國(guó)家級(jí)文物保護(hù)單位。另今綿陽(yáng)南郊亦有其祠堂,名曰六一堂。本文選其《朋黨論》、《五代史伶官傳序》、《醉翁亭記》、《秋聲賦》、《祭石曼卿文》、《賣(mài)油翁》六篇;選其詞《采桑子》(群芳過(guò)后西湖好)、《訴衷情》(清晨簾幕卷秋霜)、《踏莎行》(候館殘梅)、《生杳子》(去年元月時(shí))、《朝中措》(平山欄檻倚晴空)、《蝶戀花》(庭院深深深幾許)六首;先其詩(shī)《戲答元珍》和《畫(huà)眉鳥(niǎo)》二首
歐陽(yáng)修一生著述繁富,成績(jī)斐然。除文學(xué)外,經(jīng)學(xué)研究《詩(shī)》、《易》、《春秋》,能不拘守前人之說(shuō),有獨(dú)到見(jiàn)解;金石學(xué)為開(kāi)辟之功,編輯和整理了周代至隋唐的金石器物、銘文碑刻上千,并撰寫(xiě)成《集古錄跋尾》十卷四百多篇,簡(jiǎn)稱(chēng)《集古錄》,是今存最早的金石學(xué)著作;史學(xué)成就尤偉,除了參加修定《新唐書(shū)》250卷外,又自撰《五代史記》(《新五代史》),總結(jié)五代的歷史經(jīng)驗(yàn),意在引為鑒戒。
本文選自《歐陽(yáng)修散文選集》。
全文以“樂(lè)”字為線索,通過(guò)對(duì)滁州優(yōu)美風(fēng)景的描寫(xiě),表現(xiàn)了作者隨遇而安、與民同樂(lè)的曠達(dá)情懷,抒發(fā)了自己的政治理想和寄情山水以排遣憂愁的復(fù)雜感情。醉翁之意不在酒,中心明確。點(diǎn)明中心主旨
【觥籌交錯(cuò)】 酒器和酒籌交互錯(cuò)雜。形容宴飲盡歡。
【峰回路轉(zhuǎn)】 亦作「山回路轉(zhuǎn)」。①謂山勢(shì)曲折,道路隨之迂回。②今常以喻事情經(jīng)歷曲折后,出現(xiàn)新的轉(zhuǎn)機(jī)。
【醉翁之意不在酒】 宋歐陽(yáng)修《醉翁亭記》:「太守與客來(lái)飲于此,飲少輒醉,而年又最高,故自號(hào)曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。」后用以比喻本意不在此,而在別的方面。
【風(fēng)霜高潔】 宋歐陽(yáng)修《醉翁亭記》:「野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,山間之四時(shí)也?!怪柑鞖飧咚珴嵃?/span>
【水落石出】 宋歐陽(yáng)修《醉翁亭記》:「野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,山間之四時(shí)也?!贡局^水位下降后石頭顯露出來(lái)。后用以比喻事物真相完全顯露。
賞析一
歐陽(yáng)修是我國(guó)北宋時(shí)的著名散文家和詩(shī)人,提到他,總忘不了他的《醉翁亭記》,他通過(guò)對(duì)優(yōu)美的自然環(huán)境的描寫(xiě)與和樂(lè)的社會(huì)風(fēng)氣的描寫(xiě),含蓄委婉地表現(xiàn)了貶官之后的特殊心境。這篇散文中,有景物的描寫(xiě),人事的敘述,情感的抒發(fā),而這三者又都生動(dòng)地表現(xiàn)了歐陽(yáng)修當(dāng)時(shí)的特殊情懷。隨著文章中對(duì)景物的描寫(xiě),我們看到了一個(gè)閑適快活的世界: “環(huán)滁皆山也,其西南諸峰,林壑優(yōu)美,望之蔚然而深透者,瑯琊也。山行六七里,漸聞水聲潺潺而瀉出兩峰之間者,釀泉也。峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也?!?這兒的山,沒(méi)有嶙峋怪石,沒(méi)有巖絕壁,這兒的水,不是驚心動(dòng)魄之水。山,逶迤起伏,布滿了茂盛的綠蔭,幽深秀麗,靜靜地綿延環(huán)繞;水,猶如一條回旋曲折的銀色飄帶,潺潺而下,泠泠悅耳;還有一亭,四角翹起,像鳥(niǎo)一般,悄然飛臨在這細(xì)水旁,多么柔和寂靜的景色啊?!蹲砦掏び洝烽_(kāi)頭這一段描寫(xiě),把我們帶到了一個(gè)景色優(yōu)美的環(huán)境里,產(chǎn)生了愉悅的感受。另一段景物描寫(xiě),也是如此:“若夫日出而林霏開(kāi),云歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝幕也。野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,山間之四時(shí)也?!?這里寫(xiě)到了清晨飄散開(kāi)來(lái)的淡霧,傍晚聚擾來(lái)的煙云,春季發(fā)出幽香的野花,夏季蒼翠的綠樹(shù),秋季潔白的霜色,冬季露出水面的石頭。一切都那么恬靜簡(jiǎn)樸,淡雅自然。這是散文中的景物描寫(xiě),我們?cè)倏瓷⑽闹腥耸碌臄⑹觯?“太守與客來(lái)飲于此,飲少輒醉,而年又最高,故自號(hào)曰醉翁也。” “至于負(fù)者歌于途,行者休于樹(shù),前者呼,后者應(yīng),傴僂提攜,往來(lái)而不絕者,滁人游也。臨溪而漁,溪深而魚(yú)肥,釀泉為酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,雜然而前陳者,太守宴也。宴酣之樂(lè),非絲非竹,射者中,弈者勝,觥籌交錯(cuò),起坐而喧嘩者,眾賓歡也,蒼顏白發(fā),頹然乎其間者,太守醉也?!?“已而,夕陽(yáng)在山,人影散亂,太守歸而賓客從也?!?它所描寫(xiě)的不是轟轟烈烈的社會(huì)巨大事件,也不是不同凡響的英雄行為,而是比較平凡的、沒(méi)有矛盾,沒(méi)有沖突的社會(huì)生活和個(gè)人生活。散文中描寫(xiě)了在年事已高的太守管轄下,眾百姓的日常生活以及太守自己生活的一個(gè)片斷,呈現(xiàn)的是一派閑適快活、安詳和平的景象,作者感到無(wú)限的快樂(lè),不禁心曠神怡,寬辱皆忘,一切人世間的榮辱,煩惱都置之腦后,以至于忘自己“飲少輒醉”,盡興暢飲。結(jié)果,周?chē)杪暱澙@,人們起坐喧嘩,而他卻“頹然乎其間”,醉態(tài)可掬,欲起而不能了,這是愉快的最高境界。 歐陽(yáng)修通過(guò)景物的描寫(xiě),人事的敘述,抒發(fā)了自己由此而觸發(fā)的內(nèi)心感慨。他的真摯的感情溶匯在景、事中,更使文章顯得情意盎然: “醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。” “山水之樂(lè),得之心而寓之酒也。” “……游人去而禽鳥(niǎo)樂(lè)也。然而禽鳥(niǎo)知山林之樂(lè),而不知人之樂(lè);人知從太守游而樂(lè),而不知太守之樂(lè)其樂(lè)也?!?這是一個(gè)飽經(jīng)滄桑,在仕途宦海中顛簸數(shù)十年的人的欣慰的心情。從天圣八年(1030),年僅23歲的歐陽(yáng)修就開(kāi)始了自己的政治生涯,他上下往返,盡心竭力,積極協(xié)助范仲淹革新內(nèi)政,終于遭到群邪所忌,革官貶滴。他的理想在以前不能實(shí)現(xiàn),而在貶于滁州之后,卻有了可喜的政績(jī),這對(duì)于奔波勞碌,疲憊不堪的歐陽(yáng)修來(lái)說(shuō),是多么舒心愜意的享受??!滁州百姓的安樂(lè)生活,給了他極大的撫慰,而眼前的山水,又把他引入了一個(gè)恬靜的境界,他陶醉了,但不是醉于酒,而是醉于優(yōu)美的景色,安詳?shù)纳睢_@兒,禽鳥(niǎo)因山林而樂(lè),人們因太守游而樂(lè),而太守則是因百姓樂(lè)而樂(lè),他處在優(yōu)美的環(huán)境中,身心愉快,舒適安閑,不由便醺醺然了。歐陽(yáng)修蒼顏白發(fā),頹然坐于眾之間,眼睛微閉,眼前的景物是優(yōu)美的,人是歡欣的,歐陽(yáng)修也被這和諧的氣氛所籠罩,陶醉了。 歐陽(yáng)修以“醉翁”自稱(chēng),曠達(dá)自放,擺脫宦海浮沉,人世紛擾,在這遠(yuǎn)離都市的山水之間,把自己的心靈沉浸到閑適、恬淡的情境里,獲得了一種平衡、和諧的感受。這種感受滲透在《醉翁亭記》里,使文章如田園詩(shī)一般,淡雅而自然,婉轉(zhuǎn)而流暢。
賞析二
詩(shī)情畫(huà)意,秀麗多姿 ——談歐陽(yáng)修的《醉翁亭記》
他的《醉翁亭記》是一篇優(yōu)美的散文。這篇散文饒有詩(shī)情畫(huà)意,別具清麗格調(diào),在我國(guó)古代文學(xué)作品中確是不可多得的。
優(yōu)美的意境。好的散文應(yīng)為詩(shī),要?jiǎng)?chuàng)造優(yōu)美的意境。所謂意境包含著意和境兩個(gè)方面的范疇,它是浸潤(rùn)著作者主觀感情的藝術(shù)畫(huà)面。優(yōu)秀的散文應(yīng)該有風(fēng)光綺麗的圖畫(huà)美,給讀者獨(dú)特的審美感受,以悅目而致賞心?!蹲砦掏び洝返乃枷胍饷}是一個(gè)“樂(lè)”字,“醉”中之樂(lè),它像一根彩線聯(lián)綴各幅畫(huà)面。而“醉翁之意不在酒”, “在乎山水之間也”。放情林木,醉意山水,這是作者的真意。散文立意猶如設(shè)了張本,作者就根據(jù)這樣的“意”寫(xiě)了秀麗的“境”,從而達(dá)到情與景的交融,意與境的相諧。作者是從這樣幾方面濡筆,描繪散文境界的。
其一,山水相映之美。在作者筆下,醉翁亭的遠(yuǎn)近左右是一張山水畫(huà)。 有山,有泉,有林,有亭,然而,作者又沒(méi)有孤立用墨,而是交織一體,既各盡其美,又多樣統(tǒng)一?!拔等欢钚恪钡默樕?,風(fēng)光秀奇,迤邐連綿,蒼翠欲滴。群山作為背景,一泉環(huán)繞而過(guò)。林深路曲,泉流彎旋,則“有亭翼然臨于泉上”。這里賴于壯麗的群山映襯,就益顯出山泉的清朗,而亭臺(tái)又偏偏踞臨泉上,則別含另一番風(fēng)光。這樣,無(wú)山,則釀泉不美;無(wú)泉,則青山孤峙。無(wú)亭,則山泉失色;有泉,則亭臺(tái)增趣。山與泉相依,泉與亭相襯,一幅畫(huà)中山水亭臺(tái),一應(yīng)俱全,且輝映生色,構(gòu)置成詩(shī)一般的優(yōu)美境界。
其二,朝暮變化之美。作者寫(xiě)出了醉翁亭早晚變化的優(yōu)美景色?!叭粘龆嘱_(kāi),云歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也”。日上東山,陽(yáng)光奔瀉大地。蓊郁的樹(shù)林本來(lái)被薄紗般的霧氣籠罩,經(jīng)日光一照,霧釋露消,又顯示出清新翠綠的顏色。而到了傍晚,日下西山,暮靄遍地,巖石穴壑一片昏暗。作者傳神地寫(xiě)出早晚不同的景色。由于早晚不同,則作者運(yùn)筆的色調(diào)、氣氛有別。早晨有寧?kù)o之狀,清新之息,傍晚則有昏暗之象,薄暮之氣。作者對(duì)景色變化的觀察既深且細(xì),筆觸如絲,根據(jù)不同的景象寫(xiě)了相異的境界。
其三,四季變幻之美。作者不僅寫(xiě)出了早晚的景色,而且以醉翁亭為中心,把筆墨進(jìn)一步鋪展開(kāi)去,描下了四季的景物變化。“野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,山間之四時(shí)也”,確是傳神筆致。作者在這里仍然細(xì)心地選取最富有特征的景物來(lái)加以描繪。芳草萋萋,幽香撲鼻是春光;林木挺拔,枝繁葉茂是夏景;風(fēng)聲蕭瑟,霜重鋪路是秋色;水瘦石枯,草木凋零是冬景。隨四季變換,景物自有不同,各有其境界在,出現(xiàn)了四幅扇面,變化有致,給人不同的美學(xué)享受。同時(shí),四幅扇面又是互相映襯的,春光如海映襯了秋色肅殺;夏日繁茂映襯了冬景寒冽。
其四,動(dòng)靜對(duì)比之美。散文寫(xiě)景繪境最忌呆板單調(diào),一樣景物,一種筆致,一式情態(tài),又有何意趣?!歐陽(yáng)修在這篇散文中時(shí)時(shí)注意事物的動(dòng)靜變化。先說(shuō)景物與景物之間的動(dòng)靜對(duì)比。蔚然壯秀的瑯山是靜態(tài),潺潺流淌的釀泉水是動(dòng)態(tài),山色蒼郁悅目,泉聲琮琮動(dòng)聽(tīng),相映成趣?!皹?shù)林陰翳,鳴聲上下”,樹(shù)木之靜對(duì)比出百鳥(niǎo)啁啾之動(dòng),相得益彰。再說(shuō)景物與人物之間的動(dòng)靜對(duì)比?!耙讯﹃?yáng)在山,人影散亂,太守歸而賓客從也”。殘陽(yáng)息于山頭是其靜,人影移散,紛紛暮歸是其動(dòng)。靜的景和動(dòng)的人彼此映襯。最后,人物與人物之間的動(dòng)靜對(duì)比。“負(fù)者歌于途,行者休于樹(shù)”,有唱有憩,有動(dòng)有靜?!蚌』I交錯(cuò),起坐而喧嘩者,眾賓歡也。蒼顏白發(fā),頹然乎其間者,太守醉也”。以眾賓喧嘩之動(dòng),對(duì)比出太守頹然之靜,生趣盎然。由于作者多方面進(jìn)行對(duì)比,使散文的意境繪形繪聲,山光、水色、人情、醉態(tài)并于一畫(huà),各具情致。
精巧的結(jié)構(gòu)。散文,顧名思義,要散,但散并非是不著邊際的散亂,要做到散中有神,散而不亂。《醉翁亭記》結(jié)構(gòu)上的精巧之處,值得我們努力學(xué)習(xí)。
金線串珠。《醉翁亭記》雖然時(shí)而山色露布卷面,時(shí)而水流瀉進(jìn)畫(huà)幅,時(shí)而人情喧于紙上,看似散,其實(shí)一點(diǎn)兒也不亂。首要的原因是作者手中有一根金線。這根金線就是作者的主觀感受——“樂(lè)”,醉中之“樂(lè)”。正因?yàn)槿绱?,文章的起、承、轉(zhuǎn)、合,就無(wú)不統(tǒng)攝于作者主觀感受和體驗(yàn)的波瀾起伏。寫(xiě)山水,是抒發(fā)“得之心”的樂(lè);寫(xiě)游人不絕路途,是表現(xiàn)人情之樂(lè);寫(xiě)釀泉為酒,野肴鋪席,觥籌交錯(cuò),是表達(dá)“宴酣之樂(lè)”;寫(xiě)鳴聲宛轉(zhuǎn),飛蕩林間,是顯示“禽鳥(niǎo)之樂(lè)”,更是為著表現(xiàn)太守自我陶醉的“游而樂(lè)”。歡于萬(wàn)物,樂(lè)在其中,全文因景生樂(lè),因樂(lè)而抒情,這樣,行文走筆,一路寫(xiě)出,圍繞個(gè)“樂(lè)”而展開(kāi),就不是斷片的雜碎,而是統(tǒng)一的整體,猶如穿千顆珠玉綴在金線之中,收萬(wàn)道陽(yáng)光凝于聚光鏡上。也正因?yàn)橛芯酃恻c(diǎn),有主骨架,文筆的散反而會(huì)轉(zhuǎn)化成一種特色,顯得運(yùn)筆從容,左右逢源,越是散越是豐滿了散文的血肉,增添了散文的生機(jī),增強(qiáng)了散文的內(nèi)容。
曲徑通幽。《醉翁亭記》中有這樣一句話:“峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然?!苯栌眠@句話來(lái)形容這篇散文的結(jié)構(gòu)特色是很恰當(dāng)?shù)?。作者?xiě)四時(shí)晨昏的不同景物,五光十色的瑯風(fēng)貌,可謂匠心默運(yùn),苦意經(jīng)營(yíng)。作者為寫(xiě)出醉翁亭的位置,頗下一番心思,他不是徑直言之,而是曲折寫(xiě)來(lái)。文章一開(kāi)始敷設(shè)了五層筆墨,“環(huán)滁皆山”,一層;“西南諸峰”,一層;深秀“瑯”,一層;潺潺泉水,一層;“有亭翼然”,一層。五層筆墨不是均衡用力,平分秋色,而是層層烘染,步步進(jìn)逼。先用大鏡頭、長(zhǎng)鏡頭,然后推成小鏡頭、短鏡頭,最后跳成特寫(xiě),不平不直,九曲回腸。先用概描,寫(xiě)滁州山景,大筆淋漓。下一“尤”字,文章迭進(jìn),帶出“西南諸峰”。再著一“望”字,視線集中瑯。用畢視覺(jué),跟后就用聽(tīng)覺(jué),“水聲潺潺”,于是釀泉入畫(huà)。爾后,用一“回”字,著一“轉(zhuǎn)”字,醉翁亭才赫然在目,進(jìn)入卷面。作者在用筆時(shí),好像圍野狩獵,逐漸圈小區(qū)域。這樣不僅讓人們了解到醉翁亭之所在,而且通過(guò)層層烘托,突出了它的美。如此描寫(xiě),便使“亭”非比尋常;如此用筆,便使“文”不同凡響。再如文章結(jié)尾處,作者為了突出“太守之樂(lè)”,也是用的層層烘托的筆法。用禽鳥(niǎo)之樂(lè),反襯眾人之樂(lè),再用眾人之樂(lè),反襯出太守之樂(lè)。這樣,太守之樂(lè)就在眾多的烘托下被推到峰顛,顯示出主觀感受和體驗(yàn)的高人一籌。
呼應(yīng)有方。前有伏筆,后必照應(yīng);藏墨于首,顯豁于尾,是《醉翁亭記》結(jié)構(gòu)安排的第三個(gè)特點(diǎn)。文章一開(kāi)始寫(xiě)道:“名之者誰(shuí)?太守自謂也?!钡赜帧懊哒l(shuí)”?暫按不表,埋下伏筆,催人卒讀。直到文章剎尾處,才端示:“太守謂誰(shuí)?廬陵歐陽(yáng)修也。”奏到首尾相照之效。再如“太守樂(lè)”呼應(yīng)了“山水之樂(lè)”,樂(lè)從山水來(lái),太守樂(lè)就有了根據(jù)?!吧n顏白發(fā),頹然乎其間者,太守醉也”照應(yīng)了“太守與客來(lái)飲于此,飲少輒醉,而年又最高”,年事既高,又放情山水,太守醉就有了著落。又如“夕陽(yáng)在山,人影散亂”,紛紛離去,是因?yàn)闀r(shí)令已晚,這便跟前文的“暮而歸”又恰成照應(yīng),把這句話具體化了。處處注意呼應(yīng)照應(yīng),就使文章的內(nèi)在結(jié)構(gòu)經(jīng)緯分明,嚴(yán)謹(jǐn)周密,無(wú)懈可擊。
出色的語(yǔ)言?!蹲砦掏び洝返恼Z(yǔ)言極有特色,格調(diào)清麗,遣詞凝練, 音節(jié)鏗鏘,臻于爐火純青之境,既有圖畫(huà)美,又有音樂(lè)美。
首先,《醉翁亭記》的語(yǔ)言高度概括,含義豐富。最突出的是,作者在本文中首創(chuàng)的“醉翁之意不在酒”“水落石出”,已被同時(shí)代和后來(lái)的作家所用,例如蘇軾在著名的《后赤壁賦》中寫(xiě)秋冬之交的江上景色,就直接借用了“水落石出”一詞。又由于作者用詞精當(dāng),詞句的概括內(nèi)容很廣,因而“醉翁之意不在酒”“水落石出”已演變成穩(wěn)定性強(qiáng)、規(guī)范性高的成語(yǔ),發(fā)揮了它們的引申意義。
其次,《醉翁亭記》的語(yǔ)言凝練精粹,晶瑩潤(rùn)暢。這是作者善于觀察事物,精辟地捕捉對(duì)象的本質(zhì)特征并加以提煉的結(jié)果。例如寫(xiě)晨昏景象之異,只用兩句就概括殆盡:“日出而林霏開(kāi),云歸而巖穴暝?!绷帧r、晨氣、暮靄,均是山間習(xí)見(jiàn)之物,以此下筆,切景切境。同時(shí),“出”“開(kāi)”聯(lián)屬,“開(kāi)”是“出”的后果?!皻w”“暝”聯(lián)屬,“歸”是“暝”的前提。動(dòng)詞的出神入化,互為因果,使變化著的山景逼真欲現(xiàn),恍若在即。又如寫(xiě)四季景物,作者獨(dú)到地捕捉了富有季節(jié)特點(diǎn)的典型情景,以“香”言春,以“繁”狀夏,以“潔”喻秋,以“水”寫(xiě)冬,無(wú)不情狀俱到,精確熨貼。再如“樹(shù)木陰翳,鳴聲上下”,前句寫(xiě)色,后句傳聲,兼聲兼色,寥寥八字便把薄暮情景表現(xiàn)無(wú)遺。還如“有亭翼然”,僅譬一喻,亭的形狀、風(fēng)貌便畫(huà)出來(lái)活像鳥(niǎo)兒展翅,凌空欲飛。
《醉翁亭記》還留下了推敲文句的文苑佳話,為人們所傳誦。宋代著名學(xué)者朱熹寫(xiě)道:“歐公(按:指歐陽(yáng)修)文亦多是修改到妙處。頃有人買(mǎi)得他的《醉翁亭記》稿,初說(shuō)‘滁州四周山’,凡數(shù)十字;末后改定,只曰‘環(huán)滁皆山也’五字而已?!?《朱子語(yǔ)類(lèi)大全》卷一百三十九)濾沏文詞水分,濃縮語(yǔ)言容量,使之片言能明百意,只字足敵萬(wàn)語(yǔ),達(dá)到妙造精工的地步。
再次,《醉翁亭記》的語(yǔ)言抑揚(yáng)抗墜,鏗鏘悅耳。全文幾乎用“也”收束句尾,又一貫通篇,毫無(wú)贅煩之弊,反有靈動(dòng)之妙,具有一唱三嘆的風(fēng)韻。它雖是散文,但借用了詩(shī)的語(yǔ)言表現(xiàn)形式,散中有整,參差多變。他安排了不少對(duì)句,使句式整飭工穩(wěn)。
雙句成對(duì)的,有“臨溪而漁,溪深而魚(yú)肥”對(duì)“釀泉為酒,泉香而酒洌”。
作者雖受駢文影響,但非食而不化,乃是有所創(chuàng)造,融化到筆底,又自然天成。不做作,不矯飾。這樣,讀來(lái)頓覺(jué)舌端潤(rùn)暢;聽(tīng)來(lái),倍感聲聲清朗,具有音樂(lè)的節(jié)奏感和回環(huán)美。
歐陽(yáng)修在北宋的文學(xué)革新運(yùn)動(dòng)中,發(fā)揮了特殊的作用,他一掃唐五代文壇浮艷艱澀的流風(fēng),建立了清新、秀美、剛健、婉轉(zhuǎn)的文學(xué)風(fēng)格。這篇《醉翁亭記》就是他的文學(xué)主張的最好的藝術(shù)實(shí)踐。 (選自《中國(guó)古典文學(xué)名著賞析》,山西人民出版社1982年版)
賞析三
《醉翁亭記》是歐陽(yáng)修的名作,作為我個(gè)人十分喜愛(ài)這篇名作,最重要的原因是它的精神面貌 十分樂(lè)觀。寫(xiě)作時(shí)背景是歐陽(yáng)修由于參加范仲淹的改革,后失敗,歐陽(yáng)修被株連被貶,此問(wèn)就是被貶滁州時(shí)作者創(chuàng)作的。寫(xiě)前一篇《《始得西山晏游記》同樣是被貶,但表露出來(lái)的情懷卻大不相同。
貫穿《醉翁亭記》全文的主線是“樂(lè)”字。醉和樂(lè)是統(tǒng)一的,“醉”是表象,“樂(lè)”是實(shí)質(zhì),寫(xiě)醉正是為了寫(xiě)樂(lè)。文中寫(xiě)景的成分很重,又多次提到醉字,這是無(wú)足怪的。因?yàn)榧仁菍?xiě)亭,自當(dāng)寫(xiě)出亭的景色;又因亭名“醉翁”,自當(dāng)寫(xiě)出命名之意,這些全屬必要的烘托。文章開(kāi)始寫(xiě)望瑯岈,寫(xiě)“山行”和“聞水聲”都暗寓著一個(gè)“樂(lè)”字。至破題句“醉翁之意不在酒,在乎山水之間”后,再補(bǔ)一筆,便借“山水之樂(lè)”,明白八道出了全文的主線。下文又承“山水之樂(lè)”稍稍展開(kāi),寫(xiě)出中朝暮和四時(shí)之景,,并點(diǎn)出“樂(lè)亦無(wú)窮”使讀者如入佳境。但這種“樂(lè)”趣,是人人都體會(huì)到的,著還不足為奇。等寫(xiě)到“滁人游”“太守晏”“眾賓歡”時(shí),“樂(lè)”的內(nèi)涵就加深了,因?yàn)橄硎堋吧剿畼?lè)”的不僅有太守及賓客,還有滁人—一州之人,人人都可以縱情山水,這就非同尋常了。文中用“太守醉”結(jié)束這歡樂(lè)場(chǎng)面,也是有深意的,,說(shuō)明“醉翁之意”何止于,同時(shí)也在于一州之人。到全文結(jié)尾處,更用“醉能同其樂(lè)”一句將“醉”和“樂(lè)”統(tǒng)一起來(lái),畫(huà)龍點(diǎn)睛般地勾出一篇主旨。
本文的另一大特點(diǎn)就是寫(xiě)靜和抒情的自然結(jié)合。文章先寫(xiě)到亭子的遠(yuǎn)景,因?yàn)橥ぷ铀谑乾樶?,就從這里落筆,用“蔚然深秀”表現(xiàn)它的外觀,又用“水聲潺潺”“峰回路轉(zhuǎn)”表現(xiàn)它的姿態(tài),使人產(chǎn)生賞心悅目之感。接著寫(xiě)亭的近景,用寫(xiě)翼自做比,有凌空欲飛之意。然而借釋停名來(lái)直抒作者胸臆,道出名句“醉翁之意不在酒,在乎山水之間,”奠定了全文抒情基調(diào)。以下從兩方面展開(kāi);第一,寫(xiě)亭子四周的自然景色,以“樂(lè)亦無(wú)窮”表現(xiàn)作者縱情山水之意;第二,寫(xiě)滁州官民同樂(lè)的情景,極力寫(xiě)出滁州人民在這和平生活怡然自樂(lè)和眾賓盡歡的情態(tài),并特意塑造了太守醉酒的形象,用這幅生動(dòng)的風(fēng)習(xí)畫(huà)從側(cè)面顯示出政治清明的景象,也表達(dá)了作者“與民同樂(lè)”的政治理想。
本文在語(yǔ)言運(yùn)用上也很有特色,姘散相間,節(jié)奏富于變化讀起來(lái)聲調(diào)健將,易于成誦,首先本文的語(yǔ)言高度概括,含義豐富。最突出的是,作者在本文首創(chuàng)的“醉翁之意不在酒”“水落石出”已被同時(shí)代和后來(lái)餓作家所用。其次“《醉翁亭記》的語(yǔ)言凝練精粹,金熒潤(rùn)暢。再次《醉翁亭記》的語(yǔ)言揄?yè)P(yáng)挫,健將悅耳。全文幾乎用“也”結(jié)束句尾,又一貫通篇,毫無(wú)贊煩只弊,反有靈動(dòng)之妙,具有一唱三嘆的風(fēng)韻。
賞析四
文學(xué)佳作引來(lái)了有關(guān)寫(xiě)作上的佳話和軼事。這種文學(xué)史上有趣的情形在歐陽(yáng)修的《醉翁亭記》中是非常典型的?!吨熳诱Z(yǔ)類(lèi)》所記載的歐陽(yáng)修改定本文開(kāi)頭的一則軼事,差不多可以和《醉翁亭記》的文章本身齊名。那故事是說(shuō),歐陽(yáng)修《醉翁亭記》的原稿上,“初說(shuō)‘滁州四面有山’,凡數(shù)十字,末后改定,只曰‘環(huán)滁皆山也’五字而已”。我們也確實(shí)能夠感受到,文章的開(kāi)頭是簡(jiǎn)潔有力的(不過(guò),后來(lái)也有人指出過(guò)歐陽(yáng)修的這描寫(xiě)并不屬實(shí),說(shuō)除了瑯琊之外,當(dāng)?shù)夭](méi)有什么山,見(jiàn)錢(qián)鐘書(shū)《管錐編》引郎瑛《七修類(lèi)稿》。我們不妨把它看做一種文學(xué)家的筆法,用不著過(guò)多地糾纏于此)。從“環(huán)滁皆山也”到“得之心而寓之酒也”,可以說(shuō)是全文整體結(jié)構(gòu)中的第一部分。我們不難看出,作者的筆法是很講究的,其描寫(xiě)線索是:從全景慢慢地收縮視野,由群山轉(zhuǎn)入“林壑尤美”的“西南諸峰”,再轉(zhuǎn)入“蔚然深秀”的瑯琊山(瑯琊山,在滁縣西南十里,東晉時(shí)元帝為瑯琊王,曾避居此山),然后具體到山間的泉水,即釀泉,最后幾經(jīng)回環(huán),才在“峰回路轉(zhuǎn)”之后出現(xiàn)臨于泉上的一座玲瓏剔透的亭子,即醉翁亭,而“翼然”兩字,特別能夠加強(qiáng)描述中的形象性,富于動(dòng)感。歐陽(yáng)修采用這種由大及小,層層深入的寫(xiě)法,有助于引起讀者身臨其境和探勝索幽的興致。再往下,作者仍采用陳述句式,寫(xiě)出了建造亭子的人,以及自己給它起了“醉翁亭”的名字,并解釋了“醉翁”二字的由來(lái)。歐陽(yáng)修看來(lái)不是善飲之人,所以“飲少輒醉”,但卻為下文“醉翁之意不在酒,在乎山水之間也”的全篇主旨性的議論伏了一筆。在另一方面,我們也可以把這名句理解為全篇的一個(gè)導(dǎo)言,因?yàn)槲恼碌暮髢刹糠?,乃是作者?duì)“山水之樂(lè),得之心而寓之酒也”的具體鋪陳。而這里向第二部分的過(guò)渡,是巧妙而自然的。當(dāng)文章寫(xiě)到“醉翁”的形象出現(xiàn)時(shí),作者在抒情寫(xiě)志之中將“人──酒──山水”巧妙地聯(lián)系了起來(lái),讀者在體味作者醉翁的心情時(shí),隨著作者的筆轉(zhuǎn)向了山水自然。
文章接下來(lái)以精煉簡(jiǎn)約的文字,具體描寫(xiě)了山中朝暮與四季景物的變幻、鄉(xiāng)人的和平恬靜以及宴游的歡樂(lè)喧鬧,筆意飛灑,搖曳多姿?!叭舴颉彼木鋵?xiě)“醉翁亭”早晚景色?!耙胺肌蔽寰鋵?xiě)“醉翁亭”四時(shí)景色,與《豐樂(lè)亭記》“掇幽芳而蔭喬木,風(fēng)霜冰雪,刻露清秀,四時(shí)之景無(wú)不可愛(ài)”比較,可見(jiàn)其寫(xiě)法之錯(cuò)落變化。作者的這種寫(xiě)景,既非為寫(xiě)景而寫(xiě)景,也不是信筆所之,而是借景抒情,寓情于景物的描寫(xiě)之中。作者旨在表現(xiàn)置身于這種綺麗秀美、恬靜閑適的環(huán)境中,盡享和平生活和山水之樂(lè),同賓客飲宴盡歡,更有一番無(wú)窮的樂(lè)趣,即是說(shuō),作者的真正的樂(lè)趣并不在酒,而在于山水之間,在于與民同樂(lè)。所以作者寫(xiě)道,鳥(niǎo)兒知道山林里的快活,卻不知道人們的快樂(lè),人們知道跟隨太守游玩的快樂(lè),卻不知道太守之所以快樂(lè)是因他能使滁州人民快樂(lè),喝醉了酒能同滁人一起歡樂(lè),醒了酒后能將歡樂(lè)的滁人記述到文章里的,是“廬陵歐陽(yáng)修也”。
《醉翁亭記》是一篇記體散文?!坝洝边@種體裁,原來(lái)只是客觀記事的應(yīng)用文字。宋李耆卿《文章緣起》注中說(shuō):“《禹貢》《顧命》乃記之祖,記所以敘事識(shí)物,非常議論?!碧拼n、柳以后,“記”就突破了原來(lái)“敘事識(shí)物”的范圍。到了宋代,進(jìn)一步擴(kuò)大了這種文體的社會(huì)內(nèi)容,加強(qiáng)了它的文學(xué)因素,成為文學(xué)散文的一種重要形式。其中尤以亭樓臺(tái)院記和游記散文成就更大。宋代優(yōu)秀散文家們善于把敘事、描寫(xiě)和議論、抒情熔為一爐,富于變化,涉筆成趣。歐陽(yáng)修的《醉翁亭記》,作為一篇優(yōu)秀的記體散文,寫(xiě)得極其精煉嫻熟,寫(xiě)作技巧很高,藝術(shù)上非常有特色。
如果說(shuō)韓愈、柳宗元猶用奇字、重字,善于選擇或熔鑄色澤強(qiáng)烈的新穎詞語(yǔ)的話,那么,歐陽(yáng)修“唯用平常輕虛字,而妙麗古雅,自不可及?!保ㄋ瘟_大經(jīng)《鶴林玉露》)在《醉翁亭記》中,歐陽(yáng)修創(chuàng)造性地運(yùn)用了21個(gè)“也”字,顯然有其藝術(shù)上和主題上的目的。這一不斷重復(fù)的句法結(jié)構(gòu),可以說(shuō)首先表明了作者對(duì)生活正面的肯定,即《醉翁亭記》中的積極主題──人與人之間、人與自然之間的愉悅閑適在文體形式上的突出表現(xiàn)。通過(guò)“也”字陳述句式的大量運(yùn)用,作者將本來(lái)應(yīng)是動(dòng)詞詞組的表述轉(zhuǎn)化為名詞詞組的構(gòu)成,表明了在作品的主題中,人與自然之間一種和諧的秩序。同時(shí),這種連用“也”字結(jié)尾,也使文章形成一種富有韻律的吟詠句調(diào),有助于造成舒緩圓暢的散文節(jié)奏。
《醉翁亭記》在全篇的描寫(xiě)與抒情中,“醉”“翁”“樂(lè)”等是貫穿始終的。從作者的主體視角來(lái)看,“太守”的怡情山水與宴飲的歡樂(lè),是全篇的抒寫(xiě)走向,“醉翁”的形象可以說(shuō)是非常鮮明突出的。酒與靈感的關(guān)系,是中國(guó)文學(xué)史上一個(gè)歷久不衰的話題。酒對(duì)于文人來(lái)說(shuō),是一種靈感的力量,也可以是一種解脫、消愁,甚或縱情的力量。所以,當(dāng)我們看到歐陽(yáng)修的“醉翁”形象時(shí),上述聯(lián)想便會(huì)油然而生。然而事實(shí)上,歐陽(yáng)修并非李白或蘇軾,他是一個(gè)現(xiàn)實(shí)感極強(qiáng)的人,在生活上具有一種理性的執(zhí)著,在《與尹師魯書(shū)》中,他曾對(duì)幾種人表示不滿,一種是對(duì)自我的個(gè)人命運(yùn)過(guò)于看重的人,一種就是那些“傲逸狂醉”的人。所以,在初貶夷陵時(shí),他就“益慎職,無(wú)飲酒”。然而有趣的是,在十年之后,他卻在滁州改變了自己的形象。這種神奇的轉(zhuǎn)變無(wú)疑具有現(xiàn)實(shí)背景,也體現(xiàn)著歐陽(yáng)修思想變化的痕跡,因?yàn)樵谶@以后,醉酒的情趣在歐陽(yáng)修的詩(shī)文中竟成了經(jīng)常性的主題。
此外,《醉翁亭記》大量運(yùn)用駢偶句,并夾有散句,句法既整齊又富于變化,這不僅使文章越發(fā)顯得音調(diào)鏗鏘,而且形成一種駢散結(jié)合的獨(dú)特風(fēng)格。
賞析五
《醉翁亭記》不僅是一首千古傳誦的游記,也是一篇具有積極思想意義的散文,具有很高的藝術(shù)性和思想性。
一、描繪了一幅優(yōu)美的風(fēng)景畫(huà)
在作者筆下,醉翁亭的遠(yuǎn)近左右都是一張山水畫(huà)。有山,有泉、有林,有亭。然而,作者沒(méi)有孤立地用墨,而是交織一體,既各具特色,又融合統(tǒng)一,蔚然深秀的狼牙山,風(fēng)光綺麗,蒼翠欲滴,以群山為背景,釀泉環(huán)繞而過(guò),一座四角翹起的亭子立在上面,這樣,無(wú)山,則泉不美,無(wú)泉,則青山孤立,無(wú)亭,則山泉失色。山與泉相依,泉與亭相襯,一幅畫(huà)中,山水亭臺(tái),一應(yīng)俱全,構(gòu)成詩(shī)一般的優(yōu)美境界,作者筆下的朝暮和四時(shí)之景,也都是優(yōu)美的風(fēng)景畫(huà)。
二、勾勤了一幅“與民同樂(lè)”的風(fēng)習(xí)畫(huà)
文章先寫(xiě)滁人之游,描繪出一幅太平祥和的游樂(lè)圖,在這幅圖畫(huà)中,有“負(fù)者”,有“行者”,有老人,有小孩,前呼后應(yīng),往來(lái)不絕,十分熱鬧,這個(gè)場(chǎng)景在太守眼里,應(yīng)更多了一層政治清明的意味,寫(xiě)宴飲之樂(lè),宴飲所需,無(wú)論是酒還是魚(yú),是肉還是菜,都是就地取材,這樣意在夸耀滁地富足,表明野餐的簡(jiǎn)樸。同樣,宴飲之樂(lè)也沒(méi)有王公貴族府第宴飲的奢華,但這是在滁州的土地上與滁州的老百姓一起宴飲的這種樂(lè)趣,也是王公貴族夢(mèng)想不到的歡樂(lè),作者在這里勾勒出了“滁人游——太守宴——眾賓歡——太守醉”的游樂(lè)風(fēng)習(xí)畫(huà)。
三、積極的人生態(tài)度
范仲淹等推行的“慶歷新政”失敗,他們相繼貶職,歐陽(yáng)修因上書(shū)替他們辯護(hù),被貶為滁州知府,一般被貶的人都是悲觀,彷徨,沉迷于山水。而歐陽(yáng)修卻不同,他雖然被貶,但他沒(méi)有就此沉淪,而是與滁州人民同樂(lè),將滁州人民的安定生活歸功于宋王朝的休養(yǎng)生息政策,由此可以看出,歐陽(yáng)修在謫居時(shí)期人生態(tài)度是積極的,與一般的遷客不同,他的這種積極的人生態(tài)度,在今天仍有積極意義。
四、精巧的結(jié)構(gòu)
樂(lè)是貫穿全文的主線,作者寫(xiě)山水,是抒發(fā)“得之心”的樂(lè),寫(xiě)游人是人情之樂(lè),寫(xiě)宴飲,是表達(dá)“宴酣之樂(lè)”,寫(xiě)鳴聲婉轉(zhuǎn),飛蕩林間,顯示“禽鳥(niǎo)之樂(lè)”更是為著表現(xiàn)太守自我陶醉的“游而樂(lè)”,文章運(yùn)用層層烘托的方法,顯得含蓄委婉,文章結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),處處注意前呼后應(yīng),無(wú)懈可擊。
五、出色的語(yǔ)言
《醉翁亭記》的語(yǔ)言極有特色,格調(diào)清麗,遣詞凝煉,音節(jié)鏗鏘,既有圖畫(huà)美,又有音樂(lè)美。文中語(yǔ)言駢散結(jié)合,節(jié)奏富于變化,讀起來(lái)朗朗上口,易于成誦,語(yǔ)言凝煉精粹,抑揚(yáng)頓挫,鏗鏘悅耳,全文創(chuàng)造性地運(yùn)用二十一個(gè)“也”字,一貫通篇,毫無(wú)重復(fù)之感,反而具有一唱三嘆的風(fēng)韻。
賞析六
《醉翁亭記》作于宋仁宗慶歷六年(1046),當(dāng)時(shí)歐陽(yáng)修正任滁州太守。歐陽(yáng)修是從慶歷五年被貶官到滁州來(lái)的。被貶前曾任太常丞知諫院、右正言知制誥、河北都轉(zhuǎn)運(yùn)按察使等職。被貶官的原因是由于他一向支持韓琦、范仲淹、富弼等人推行新政,而反對(duì)保守之流。韓范諸人早在慶歷五年一月之前就已經(jīng)被先后被貶,到這年的八月,歐陽(yáng)修又被加了一個(gè)親戚中有人犯罪,事情與之有牽連的罪名,落去朝職,貶放滁州。
歐陽(yáng)修在滁州實(shí)行寬簡(jiǎn)政治,發(fā)展生產(chǎn)、使當(dāng)?shù)厝诉^(guò)上了一種和平安定的生活,年豐物阜,而且又有一片令人陶醉的山水,這是使歐陽(yáng)修感到無(wú)比快慰的。但是當(dāng)時(shí)整個(gè)的北宋王朝卻是政治昏暗,奸邪當(dāng)?shù)?,一些有志改革圖強(qiáng)的人紛紛受到打擊,眼睛睜地看著國(guó)家的積弊不能消除,衰亡的景象日益增長(zhǎng),這又不能不使他感到沉重的憂慮和痛苦。這是他寫(xiě)作《醉翁亭記》時(shí)的心情,這兩方面是糅合一起、表現(xiàn)在他的作品里的。
《醉翁亭記》寫(xiě)得格調(diào)清麗,富有詩(shī)情畫(huà)意。這篇散文寫(xiě)了兩部分內(nèi)容:第一部分,重點(diǎn)是寫(xiě)亭;第二部分,重點(diǎn)是寫(xiě)游。而貫穿全篇的卻是一個(gè)“樂(lè)”字。為了領(lǐng)悟這醉翁之意,就讓我們來(lái)共同觀賞一下醉翁亭的山水之美吧。
文章一開(kāi)頭是“環(huán)滁皆山也”這一句經(jīng)過(guò)千錘百煉的句子,筆墨少而含量大,一下子把群山環(huán)抱的滁州的壯麗山景展示在你的眼前,聯(lián)綿不斷,巍峨壯觀。當(dāng)你正為宏偉的群山陶醉時(shí),作者又提醒你注意“西南諸峰”,那里樹(shù)林和山谷尤其美好。當(dāng)你正被“西南諸峰”吸引時(shí),他又告訴你,再往遠(yuǎn)看,那樹(shù)木繁茂,幽深而秀麗的,就是瑯琊山。這樣,從群山到諸峰到瑯琊,由遠(yuǎn)而近,盡收眼底。再進(jìn)山走六七里路,漸漸聽(tīng)到潺潺的水聲,一條山泉從兩座山峰之間奔瀉而出,這就是釀泉。這里作者把視覺(jué)形象和聽(tīng)覺(jué)形象糅合在一起,靜的山景和動(dòng)的釀泉,相映成趣。當(dāng)你還來(lái)不及飲一口甘冽的清泉水,又峰回路轉(zhuǎn),忽見(jiàn)有一亭子,緊靠在泉邊,四角翹起,猶如鳥(niǎo)兒展翅欲飛,這就是醉翁亭。于是,一幅群山巍巍,山泉潺潺,飛亭展翅,山、泉、亭相互輝映的秀麗山水圖,生動(dòng)形象地呈現(xiàn)在人們面前。接著,作者探根尋源,指明建亭的就是和尚智仙,給它取名的,就是太守。太守自稱(chēng)“醉翁”,所以也就叫此亭為醉翁亭。為什么身為太守的歐陽(yáng)修常同客人來(lái)這里喝酒呢?為什么喝得不多就醉了呢?為什么歐陽(yáng)修到滁州當(dāng)?shù)胤焦俚臅r(shí)候正是壯年,卻自稱(chēng)是“翁”呢?不言而喻,這里面蘊(yùn)含著他遭受貶謫,才能不得施展,理想不得實(shí)現(xiàn),不得已而只好借酒澆愁的郁悶和悲苦!“醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。”欣賞山水之樂(lè),雖樂(lè)中寓悲,但畢竟可以譴愁,這就為第二部分寫(xiě)游之樂(lè)奠定了基礎(chǔ)。
醉翁亭的山水是美的,醉翁亭的山間景物,由于朝暮的變化和四季的變幻,顯得更加美麗可愛(ài)。清晨旭日東升,霞光璀璨,霧消露散,青山蒼翠,清新寧?kù)o;傍晚夕陽(yáng)西下,暮靄云集,山巖洞穴,昏暗幽靜,令人陶醉。春天,野花競(jìng)開(kāi),幽香撲鼻;夏天,秀木繁茂,濃蔭蔽日;秋天,風(fēng)霜高潔;冬天,水落石出。四季變幻,奇景疊山。欣賞醉翁亭的山景,樂(lè)趣是無(wú)窮無(wú)盡的。
觀賞醉翁亭變幻的山景,固然其樂(lè)無(wú)窮,但在醉翁亭觀看人們行游,并在那里宴飲,更是別有一番樂(lè)趣。背著東西的,邊走邊唱;走累了的,在樹(shù)下休息,怡然自得。人們前呼后應(yīng),老人小孩,往來(lái)不絕。這里有靜有動(dòng),有聲有態(tài),描繪了一幅生動(dòng)的滁人游樂(lè)圖。接著又寫(xiě)到肥魚(yú)泉酒、山肴野蔬的太守宴,以及夾雜在眾人一片歡樂(lè)之中的“蒼顏白發(fā),頹然乎其間”的太守醉態(tài)。在極寫(xiě)歡樂(lè)中,把太守復(fù)雜的心境,也微妙地表達(dá)出來(lái)了。
最后作者從禽鳥(niǎo)之樂(lè),賓客之樂(lè)及太守之樂(lè)的不同內(nèi)容和感情的對(duì)比中,推論出“禽鳥(niǎo)知山林之樂(lè),而不知人之樂(lè);人知從太守游而樂(lè),而不知太守之樂(lè)其樂(lè)也。”醉了,能與民同樂(lè);醒了,能寫(xiě)《醉翁亭記》一文的,就是太守歐陽(yáng)修。筆墨簡(jiǎn)練含蓄,寓意深遠(yuǎn)。
《醉翁亭記》確是一篇風(fēng)格清新、搖曳生姿、優(yōu)美動(dòng)人的抒情散文。作者對(duì)滁州優(yōu)美山水風(fēng)景的謳歌,對(duì)建設(shè)和平安定、與民同樂(lè)的理想社會(huì)的努力和向往,尤其是作者委婉而含蓄地所吐露的苦悶,這對(duì)宋仁宗時(shí)代的昏暗政治,無(wú)疑在客觀上是一種揭露,這些自然都閃爍著思想光芒。尤其是這篇文章的語(yǔ)言,準(zhǔn)確、鮮明、生動(dòng)、優(yōu)美,句式整齊而有變化,全文重復(fù)運(yùn)用“……者……也”的句式,并且連用二十一個(gè)“也”字,增強(qiáng)文章特有的韻律。這些方面,都是可資借鑒的
《醉翁亭記》中“而”字的妙用
《醉翁亭記》是散文中別出一格特具風(fēng)采的名篇,也是體現(xiàn)歐陽(yáng)修散文風(fēng)格的代表作。歷來(lái)人們稱(chēng)贊文中多用陳述句,并以二十一個(gè)“也”字作句尾,形成一種別致的詠哦句調(diào)。我認(rèn)為除了這個(gè)特點(diǎn)之外,還奇妙地用了二十五個(gè)“而”字,使文章流暢優(yōu)美,從容婉轉(zhuǎn)、娓娓動(dòng)聽(tīng)。
文中除“已而”一處作表時(shí)間詞用外,其余的“而”都作連詞用。有的連接狀語(yǔ)和謂語(yǔ),幫助描述動(dòng)作的情狀,如“雜然而前陳者”、“起坐而喧嘩者”。有的連接兩個(gè)前后有因果關(guān)系的主謂詞組,如“日出而林霏開(kāi),云歸而巖穴瞑”。有的用于連接兩個(gè)謂語(yǔ),如“往來(lái)而不絕者”,把來(lái)往的人多與延續(xù)時(shí)間長(zhǎng)兩方面緊連。有的連接前后有因果關(guān)系的兩個(gè)謂語(yǔ),如“野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰”前句使人恍如既看到漫山遍地的野花競(jìng)相開(kāi)放,又聞到鮮花的幽香,后句則使人象在酷暑烈日當(dāng)空時(shí)置身于橫柯上蔽的濃蔭之中,頓覺(jué)涼爽。有的“而”是連接兩個(gè)句子的,如“漸聞水聲潺潺,而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。”把釀泉的潺潺水聲和水從兩峰間飛瀉直下的氣勢(shì)由“而”緊連,則水之聲勢(shì)并現(xiàn)。反之,若不用“而”,就會(huì)使人覺(jué)得潺潺水聲與水之氣勢(shì)互不相關(guān)似的,影響了表達(dá)的準(zhǔn)確和描述的效果。
文中絕大部分“而”用于順接,少部分用于逆連。如“然而禽鳥(niǎo)知山林之樂(lè),而不知人之樂(lè);人知從太守游而樂(lè),而不知太守之樂(lè)其樂(lè)也?!比齻€(gè)加黑的“而”是用于逆連的,把禽鳥(niǎo)之樂(lè)、賓客之樂(lè)、太守之樂(lè)這三種樂(lè)在內(nèi)容上的不同之處委婉含蓄地表現(xiàn)出來(lái)了。
文中用二十四個(gè)連詞“而”,用法隨內(nèi)容之異而多變,作為連詞“而”的幾種用法基本上有了。
《醉翁亭記》里有許多是駢偶句,“而”字則使這些句子的表達(dá)方式靈活多變。如“日出而林霏開(kāi),云歸而巖穴暝”與“野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰”,都是六字一句,但“而”字的位置不同,句子結(jié)構(gòu)節(jié)奏也隨之產(chǎn)生變化,不顯得呆板。文中第三、四小節(jié)是描寫(xiě)山間朝暮、四時(shí)不同的景色和人們游山之樂(lè)的,共分六層(“朝而往,……而樂(lè)亦無(wú)窮也”,作為過(guò)渡句,不列入層次內(nèi)。)除第一層和第六層用“……者,……也”句式作結(jié)束句外,中間四層都用“……而……者,……也”句式作結(jié)束句。每一層最后一句的句式基本一致,但句子長(zhǎng)短參差不一,結(jié)束句中都用了“而”字,顯得整齊中有錯(cuò)落,節(jié)奏略有變化。
第四小節(jié)中有一處似乎可能用“而”卻用了“為”。原句為“臨溪而漁,溪深而魚(yú)肥;釀泉為酒,泉香為酒洌?!奔雍诘摹盀椤比糇鲃?dòng)詞解,則“釀泉為酒”與“臨溪而漁”就對(duì)不起來(lái)了。其實(shí)這個(gè)“為”該作“而”字解?!豆艜?shū)虛詞集釋》:“‘為’猶‘而’也”。這兩句中的“為”“而”為互文。這樣,就與“臨溪而漁”對(duì)得很工整了。此處“為”作“而”解,則全文實(shí)際用了二十六個(gè)“而”字。
賞析七
21個(gè)“也”字
歐陽(yáng)修在《醉翁亭記》里連用21個(gè)“也”字煞句,是創(chuàng)造性地使用虛詞的一個(gè)范例,讀來(lái)只覺(jué)得神采飛揚(yáng),搖曳生姿,而絕無(wú)單調(diào)重復(fù)之感。奧秘何在呢?
這要從虛詞的作用說(shuō)起?,F(xiàn)在講虛詞,一般只講它的語(yǔ)法作用,例如“也”是個(gè)語(yǔ)氣詞,用在句末表示解釋或判斷,有時(shí)也表示感嘆、祈使、疑問(wèn)和反詰等語(yǔ)氣;用在句中則表示提示。這是把虛詞放在句子范圍內(nèi)來(lái)進(jìn)行研究,因此通常只要了解整句話的意思,就不難看出其中某個(gè)(或某些)虛詞的語(yǔ)法作用。但古人寫(xiě)文章用虛詞,卻更加看重它表情達(dá)意的作用,因?yàn)樘撛~用得好,確實(shí)有“含不盡之意于言外”的效果。這就要從全篇來(lái)看了。清末古文家林紓說(shuō):“須知有用一語(yǔ)助之辭,足使全神靈活者,消息極微,讀者隅反可也?!薄叭瘛?,其實(shí)就是全篇的思想感情。著眼于全篇,才能更好地領(lǐng)會(huì)虛詞在表情達(dá)意上的作用。
再回到《醉翁亭記》上來(lái)。作者連用21個(gè)“也”字,大約有兩個(gè)原因:第一、文章采用了直接訴諸讀者形象思維的寫(xiě)法,總是先將實(shí)際的景物描繪出來(lái),而后加以解說(shuō),如此層層展開(kāi),有如畫(huà)卷平舒,每一層又都用一個(gè)“也”字結(jié)住,使人感到不疾不徐,自然合拍。第二、作者的縱情山水,決非隱逸之士的超然物外,而是在政治清明、社會(huì)安定的前提下,跟老百姓一同享受無(wú)憂無(wú)慮的生活。這種感情既滲透在景物描寫(xiě)之中,與之互為表里,又表現(xiàn)在某些內(nèi)心獨(dú)白式的話語(yǔ)里,這就使全文洋溢著一種平和、愉悅的情調(diào),而“也”字的連用則恰好成為這一情調(diào)的最合適的表現(xiàn)形式。對(duì)此,細(xì)心的讀者通過(guò)反復(fù)吟誦是不難達(dá)到心領(lǐng)神會(huì)的。
我們無(wú)妨來(lái)做一點(diǎn)比較。例如“作亭者誰(shuí)?山之僧智仙也。名之者誰(shuí)?太守自謂也”,其實(shí)是暗示命名的深意,也表達(dá)了作者得意的心情,如果將它改為“作亭者山之僧智仙,名之者太守”,或“山之僧智仙作亭,而太守名之”,上述的意味就消失殆盡了。又如最后一段的前三句,從“太守歸”“禽鳥(niǎo)樂(lè)”一直寫(xiě)到“太守之樂(lè)其樂(lè)”,層層加高,最后點(diǎn)明全文中心,其中的三個(gè)“也”字都顯示了作者“與民同樂(lè)”的胸襟,值得玩味再三;如果把“太守歸而賓客從也”的“也”改為“之”,把“游人去而禽鳥(niǎo)樂(lè)也”的“也”改為“焉”,意境就會(huì)變得平淡得多,毫無(wú)咀嚼之味了。
21個(gè)“也”子的用法①語(yǔ)氣詞,舒緩語(yǔ)氣,不疾不徐,洽有韻味
②表達(dá)情意,愉悅(表達(dá)作者重情山水,與民共樂(lè)的心情)
著名句
聯(lián)系客服