張愛玲和林語堂可以說都是近現(xiàn)代文學大家,而且兩個人的作品,那都是有著很多的讀者群;兩個人的文學成就,也可以說是不分上下,可是張愛玲卻是一直不喜歡林語堂,認為他的作品,有些被過分高估了。事情的起因是這樣,林語堂在美國寫了一部小說,也就是他最為人們所熟知的《京華煙云》,張愛玲看了之后,覺得林語堂這部小說寫得不怎么樣,認為自己也可以寫出這樣的小說來,于是也使得她開始用英文寫作,其目的就是為了能夠在美國與林語堂一較高低。不過后來的事實證明,這兩個人在美國,那都是同樣的受歡迎。
林語堂比張愛玲更早到達美國,還在抗戰(zhàn)時期,林語堂全家就去住了美國,然而這個時候的張愛玲卻是還在國內,不過這個時候的張愛玲也是寫出了很多優(yōu)秀的作品。張愛玲應當說是一個天才型的作家,他在自己很小的時候就寫出了他的那些成名作,后來即使是到了美國,也只是在改自己的作品,并沒有再寫過什么作品來。她的那一部小說《小團圓》可以說是非常失敗,后來出版了,比起他早期的作品來,那完全就不在一個等級上。
林語堂就不一樣,他的很多作品,那都是用英文完成的;應當說他的英文比起張愛玲來要好得多。林語堂用英文寫作也只是為了向美國介紹中國文化,最早他是想翻譯《紅樓夢》,可是由于時間太久了,而且《紅樓夢》也的確是不好翻譯,于是他就決定寫一部這樣的小說,也就有了后來的《京華煙云》??梢哉f林語堂的這部小說一問世,便在美國大受歡迎。張愛玲也就是這個時候看到了這部小說,她就與自己的友人說,自己也能夠寫出這樣的作品來,言語中有一股酸溜溜的味道。
其實對于文人來說,自古就有一說法,那就是文人相輕,大家都是寫作,只要一個人寫得好,那么別的作家,也就很難去認同另一個作家,這也就是為什么,文人之間,總是會有一股酸溜溜的感覺。這并不是說張愛玲是一個小心眼的人,可能她只是認為自己真的可以寫出比林語堂更好的小說來。
張愛玲的很多小說,那也是的確不錯,例如她的《傾城之戀》、《半生緣》、《紅玫瑰與白玫瑰》等等小說,那都可以說是難得的佳作。應當說她和林語堂兩個人的文學成就,那是不分上下。盡管林語堂比張愛玲要大,成名也比張愛玲早。但是張愛玲的寫作才華,那是世人公認的。
可能張愛玲說那樣的話,也只是去激勵自己,希望自己也能夠寫出更好的作品來,很多的文人,也都是這樣,無非就是由于看到了別人寫了一部優(yōu)秀的作品,于是也會在內心里發(fā)誓,也要寫出更加優(yōu)秀的作品來,張愛玲會有一種酸溜溜的感覺,其實這也是很正常的事情。
聯(lián)系客服