《朱子家訓(xùn)》《朱子治家格言》《朱柏廬治家格言》全文五百余宇,文字通俗易懂,內(nèi)容簡(jiǎn)明賅各 對(duì)仗工整,朗朗上口,問(wèn)世以來(lái),不脛而走,成為有清一代家喻戶曉、膾炙人口的教子治家的經(jīng)典家訓(xùn)。《朱子家訓(xùn)》逐句翻譯與解讀:
【原文】:黎明即起,酒掃庭除,要內(nèi)外整潔;既昏便息,關(guān)鎖門(mén)戶,必親自檢點(diǎn)。
【注釋】:庭除:庭院。這里有庭堂內(nèi)外之意。
【翻譯】:每天早晨黎明就要起床,先用水來(lái)灑濕庭堂內(nèi)外的地面然后掃地使庭堂內(nèi)外整潔;到了黃昏便要休息并親自查看一下要關(guān)鎖的門(mén)戶
【解讀】一句寫(xiě)“勤”,一句寫(xiě)“謹(jǐn)”。清晨起來(lái)就要將庭院、臺(tái)階掃凈,里里外外要使它保整潔,這基勤勞”的好習(xí)慣,也是清潔衛(wèi)生的好習(xí)慣。古人云:屋不掃,何以掃天下?做事要從身邊小事做起日出而作、聞雞起舞,都有“勤”字在。日落而息,要親自檢點(diǎn)門(mén)戶,這樣能做到處事 “謹(jǐn)慎”,從禮子開(kāi)始,儒家對(duì)動(dòng)儉治家和蓮言慎行 都有很高的要求。
【原文】:一期一壇。蘭電芥於不灣公并經(jīng)洋錢(qián)。但念物力維現(xiàn)。
【翻譯】:對(duì)于一頓粥或頓飯我們應(yīng)當(dāng)想著來(lái)之不易;對(duì)于衣服的半根絲或半條線,我們世要常念著這些物資的產(chǎn)生是很艱難的。
【解讀】:這是告誠(chéng)子弟要知足,要認(rèn)識(shí)到吃、穿、用都來(lái)之不誰(shuí)知盤(pán)中餐粒粒皆辛苦當(dāng)時(shí),昆山·帶連年災(zāi)荒不是旱災(zāi)就是水澇:一年還鬧蝗災(zāi)。這兩句正是柏店先生憂、*民之心的體現(xiàn),現(xiàn)今食堂的語(yǔ)錄牌上經(jīng)常引用。,[原文了:宣末爾而網(wǎng)繆,勿臨渴而掘井。
【注釋】:未雨而網(wǎng)繆(choumou):天還未下雨,應(yīng)先修補(bǔ)好屋套號(hào)萄,哈幾事要預(yù)先作好誰(shuí)備。
【翻譯】:凡事先要準(zhǔn)備,像沒(méi)到下雨的時(shí)候,要先把房子修補(bǔ)完善,不要「臨時(shí)抱佛腳」,像到了口渴的時(shí)候,才來(lái)掘井。
【解讀】:這句話是說(shuō),應(yīng)當(dāng)趁著天還沒(méi)有下雨,先修繕好房屋門(mén)窗;不要到了口渴想喝水時(shí)這才去挖井。綢繆,比喻事前作好準(zhǔn)各工作俗話說(shuō):“ 人無(wú)遠(yuǎn)慮,必有近憂這兩句是告戒子弟做事情不能。急來(lái)抱佛胸,,這很值得我們今天處事時(shí)作借緊”一定要事前作好充分的準(zhǔn)備。
【原文】:自奉必須儉約,宴客切勿流連。
【翻譯】:自己生活上必須節(jié)約,聚會(huì)在一起吃飯切勿留連忘返。
【解讀】:這句話是說(shuō),個(gè)人的衣食住行一定要儉樸、節(jié)約,宴小 請(qǐng)客人也不能過(guò)分酒菜要適度,時(shí)間上也不能無(wú)休無(wú)止朱柏廬沒(méi)有子女:過(guò)繼兄弟的兒子作嗣子,取名導(dǎo)誠(chéng)。他一直教導(dǎo)導(dǎo)誠(chéng)不要專學(xué)那些揮霍的紈绔子弟朱柏廬曾說(shuō)過(guò)伶,要平心忍氣,要量力舉事要節(jié)衣宿食。他寫(xiě)過(guò)首教子詩(shī):四兒六歲五兒三莫與肥甘習(xí)口饞。清白家風(fēng)無(wú)我愧,詩(shī)書(shū)世澤要人擔(dān)算來(lái)原不為官廉。餐飽飯何領(lǐng)酒,一箬黃韭略用鹽。聞?wù)f有人曾餓死,<原文):器具質(zhì)而潔,瓦年勝金玉;飲食約而精,園蔬愈珍饈
【注釋】:瓦年 (f60):瓦制的器具。珍饈(xia):珍奇精美:,的食品。
【翻譯】:餐具質(zhì)樸而千凈,雖是用泥士做的瓦器,也比金玉制,的好;食品節(jié)約而精美,雖是園里種的蔬菜,也勝于山珍海味。
【解讀】:這是說(shuō)家常用的器具;不求華美,只求質(zhì)地堅(jiān)實(shí),并且經(jīng)露洗刷牛街。這樣的強(qiáng)了就是成城也會(huì)有越過(guò)金醬:全石。家常的菜肴,不必分多,只要足夠下飯烹調(diào)得當(dāng),即使是園地里自己栽種的菜蔬,也比山珍海味水得好。這兩句進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)節(jié)約。
【原文】:勿營(yíng)華屋,勿謀良田。(譯文):不要營(yíng)造華麗的房屋,不要圖買(mǎi)良好的田園。
【解讀】:這句話對(duì)今天的都市人仍然有著莫大的意義?,F(xiàn)代都,市人總是感覺(jué)累:這種累不是別人加給你的,是你自己加給自己的。物質(zhì)的增長(zhǎng)永遠(yuǎn)沒(méi)有貪欲的增長(zhǎng)速度快有了房子還想要車,,章在的飛乘泥登器杏祭吞: 芬否牛體的勢(shì)證省含地爺島品經(jīng)為:勿營(yíng)華屋,勿謀良田。下面的話隱含其中:這樣你就會(huì)活得簡(jiǎn)單而快樂(lè)(原文):三姑六婆,實(shí)淫盜之媒;婢美妾嬌,非閨房之福(譯文):社會(huì)上不正派的女人,都是*淫和盜竊的媒介;美麗的婢女和嬌艷的姬妾,不是家庭的幸福。
【解讀】:這里不是三姑六婆,而是指一些愛(ài)搬弄是非的女人,象水滸里面的王婆,
【原文】:童仆勿用俊美,妻妾切忌艷裝。
【翻譯】:家僮、奴仆,不可雇用英俊美貌的,妻、妾切不可有艷麗的妝飾。
【解讀】:這一條道出傳統(tǒng)中國(guó)人的思想:作什么事情都不要招搖,低調(diào)- 些,實(shí)用就很好。就
【原文】:祖宗雖遠(yuǎn),祭祀不可不誠(chéng):子孫雖愚,經(jīng)書(shū)不可不讀。
【翻譯】:祖宗雖然離我們年代久遠(yuǎn)了,祭祀?yún)s要虔誠(chéng):子孫雖然愚笨,五經(jīng)、四書(shū),卻要通讀。
【解讀】:世界是所有的文明,只有我們中華文明綿延數(shù)干年沒(méi)有間斷過(guò),原因有很多,其中條便是對(duì)祖宗的崇拜。中國(guó)人心中沒(méi)有上帝,但是卻有祖先。對(duì)祖宗的崇拜便是對(duì)血緣的認(rèn)同,便是民族的凝聚力。也許在你的眼中你覺(jué)得你的子孫非常愚笨,但是作為他們的長(zhǎng)輩你不能不要求他們?nèi)プ屑?xì)品讀儒家的經(jīng)典著作這是做人的基本淮則也是育人的基不要求,所謂知書(shū)明禮。推廣到現(xiàn)在就是你的子女雖然先天的條件不足,但是你仍然要讓他們接受好的教育。
【原文】:居身務(wù)期儉樸,教子要有義方。
【注釋】:義方:做人的正道。
【翻譯】:自己生活節(jié)儉,以做人的正道來(lái)教育子孫。
【解讀】:居身務(wù)期質(zhì)樸”區(qū)別手 “自奉必須儉約”是指“持身而言即自己的·舉動(dòng),不能欺詐,而要發(fā)自內(nèi)心的待人!誠(chéng)信心術(shù)要好教育子弟哭楚設(shè)不亭通交:循規(guī)蹈矩,勤儉安分誠(chéng)信無(wú)欺方正行事,并且要講究正確的科學(xué)的教育方法,也就是要有“義方”今天來(lái)說(shuō),就是要以德育人。
【原文】:勿金意外之財(cái),勿飲過(guò)量之酒。
【翻譯】:不要貪不屬于你的財(cái),不要喝過(guò)量的酒。
【原文】:與肩挑貿(mào)易,毋古便宜,見(jiàn)鹽苦親鄰,須加溫恤。
【翻譯】:和做小生意的挑販們交易,不要占他們的便宜,看到窮苦的親戚或鄰居,要關(guān)心他們,并日要對(duì)他們有金錢(qián)或其它的援助。
【解讀】:小商小販,肩挑貿(mào)易,冒嚴(yán)寒酷暑,十分辛苦,資本很小獲利甚微,僅足糊口你再占他便宜,于心何忍?因此要公平待人不占小便宜??匆?jiàn)窮苦的鄉(xiāng)親鄰里,你應(yīng)該多加關(guān)心照顧盡力救濟(jì)體恤對(duì)弱勢(shì)人群應(yīng)該有一顆同情憐憫之心,有助人為樂(lè)、關(guān)愛(ài)奉獻(xiàn)之行。立見(jiàn)消亡
【原文】:刻薄成家,理無(wú)久享;倫常乖獨(dú),立見(jiàn)消亡。
【注釋】:乖獨(dú) (chuin):違背。(白文)·對(duì)人刻薄而發(fā)家的,決沒(méi)有長(zhǎng)久享受的道理。行事違背倫常的人,很快就會(huì)消滅。
【解讀】:前半句寫(xiě)“為人謙和”,后半句寫(xiě)“人倫常理”。待人接物:與人交談,冷酷無(wú)情過(guò)分刻薄,也不會(huì)生活得安樂(lè),葵禁違背了人與人相處的各種準(zhǔn)則,就如父子兄弟間的長(zhǎng)幼、就要立刻糾正。記住家和萬(wàn)事興,無(wú)須終日口不停。愛(ài)惜我們小天地,永遠(yuǎn)充滿著太平。相親相愛(ài)同相敬,家庭才會(huì)有。,溫馨。謙虛人人都仰蔡,禮讓個(gè)個(gè)受歡迎。
【原文】:兄弟叔侄,需分多潤(rùn)寡;長(zhǎng)幼內(nèi)外,宜法肅辭嚴(yán)。
【翻譯】:兄弟叔侄之間要互相幫助,富有的要資助貧窮的;個(gè)家庭要有嚴(yán)正的規(guī)矩,長(zhǎng)輩對(duì)晚輩言辭應(yīng)莊重。
【解讀】:對(duì)于兄弟叔侄,要多多安撫貧寡,長(zhǎng)幼內(nèi)外,應(yīng)當(dāng)家法
聯(lián)系客服