千金市馬骨出自《戰(zhàn)國策·燕策一》中郭隗與燕昭王的一段對話,郭隗借用一則耗費(fèi)千金只買來一副馬骨的典故向燕昭王說明,若想天下賢才云集而來,首先應(yīng)當(dāng)顯示出求賢若渴的態(tài)度。
臣聞古之君人,有以千金求千里馬者,三年不能得。涓人言于君曰:"請求之。"君遣之,三月得千里馬。馬已死,買其首五百金,反以報(bào)君。君大怒曰:"所求者生馬,安事死馬。而捐五百金!"涓人對曰:"死馬且市之五百金,況生馬乎?天下必以王為能市馬。馬今至矣!"于是,不能期年,千里之馬至者三。
1、君人:國君。
2、涓人:國君的近侍,即宦官。
3、反:通"返",返回
4、報(bào):報(bào)告。
5、安事:何用。
6、金:先秦以黃金二十兩為一金。
7、況:何況。
8、必:必定。
9、以:認(rèn)為。
10、于是:在這以后。
11、期年:一周年。期,讀"jī"。
11、三:幾匹。表示多,不是定指。
12、市:買。
13、安事死馬:要死馬做什么
14、譴:派遣
15、有以千金求千里馬者:以,用
16、不能:不到,不滿。
17、捐:花費(fèi),損失
我聽說,古代有個(gè)君王,想以千金求購千里馬,經(jīng)過三年,也沒有買到,宮中有個(gè)內(nèi)臣對國君說:'請讓我去買吧',國君就派他去。三個(gè)月后他找到了千里馬,可是馬已經(jīng)死了,就以五百金買了那匹死馬的頭,回來報(bào)告國君。國君大怒,說:"我要找的是活馬,死馬有什么用?還白白花了五百金。'內(nèi)臣回答說:'死馬尚且肯花五百金,更何況活馬呢?天下人由此一定會認(rèn)為大王善于買馬,那么千里馬就會買到。'于是,不到一年,許多千里馬就送上門來。[1]
1、人們不要總是看到眼前利益,應(yīng)該要為長遠(yuǎn)做考慮。
2、吸引人才,就應(yīng)該做出愛才惜才的姿態(tài),只有不拘一格降人才,才能使群賢畢至,事業(yè)興旺。
公元前314年,燕國發(fā)生了內(nèi)亂,臨近的齊國乘機(jī)出兵,侵占了燕國的部分領(lǐng)土。
燕昭王當(dāng)了國君以后,他消除了內(nèi)亂,決心招納天下有才能的人,振興燕國,奪回失去的土地。雖然燕昭王有這樣的號召,但并沒有多少人投奔他。于是,燕昭王就去向一個(gè)叫郭隗的人請教,怎樣才能得到賢良的人。
郭隗給燕昭王講了一個(gè)故事說:從前有一位國君,愿意用千金買一匹千里馬??墒?年過去了,千里馬也沒有買到。這位國君手下有一位不出名的人,自告奮勇請求去買千里馬,國君同意了。這個(gè)人用了3個(gè)月的時(shí)間,打聽到某處人家有一匹良馬??墒?,等他趕到這一家時(shí),馬已經(jīng)死了。于是,他就用500金買了馬的骨頭,回去獻(xiàn)給國君。國君看了用很貴的價(jià)錢買的馬骨頭,很不高興。買馬骨的人卻說,我這樣做,是為了讓天下人都知道,大王您是真心實(shí)意地想出高價(jià)錢買馬,并不是欺騙別人。果然,不到一年時(shí)間,就有人送來了很多匹千里馬。
郭隗講完上面的故事,又對燕昭王說:"大王要是真心想得人才,也要像買千里馬的國君那樣,讓天下人知道你是真心求賢。你可以先從我開始,人們看到像我這樣的人都能得到重用,比我更有才能的人就會來投奔你。"燕昭王認(rèn)為有理,就拜郭隗為師,還給他優(yōu)厚的俸祿。并讓他修筑了"黃金臺",作為招納天下賢士人才的地方。消息傳出去不久,就有一些有才干的名人賢士紛紛前來,表示愿意幫助燕昭王治理國家。經(jīng)過20多年的努力,燕國終于強(qiáng)盛起來,終于打敗了齊國,奪回了被占領(lǐng)的土地。
金臺市駿的黃金臺地址在固安鎮(zhèn)東坨、西坨兩村北面,今警衛(wèi)團(tuán)訓(xùn)練基地西側(cè)的永定河畔。
聯(lián)系客服