墓 碑 雜 談
近日,遇遠(yuǎn)房親戚有喪葬事,得以親歷XX縣公墓。遍覽所立墓碑之碑文,按京津唐地區(qū)民俗,多不規(guī)范。因此,深有感觸。
在我國(guó),碑,起自春秋戰(zhàn)國(guó);碑文,始于秦漢。
碑,本指竪石而言。竪石之刻有文字者,方者叫碑,圓者稱碣,后多混用。
碑額:指碑頭。
碑陰:碑的后方。
碑文:碑上之文辭。
碑記:碑上之記事。
碑志:文體名,指碑文與墓志。
碑銘:碑上之韻語(yǔ)為銘。
墓碑:墓地之碑。即墓前之石碑,刻有文字用以識(shí)別或表彰逝者、寄托哀思。又稱墓表、墓碣。
墓碑文:墓碑上之文辭,包括墓志和墓銘。
墓志:墓碑上之標(biāo)識(shí)性、紀(jì)念性的文字。豎寫(xiě),多用繁體。可篆、可隸、可楷、可魏碑。但通常多用魏碑體字形。因魏碑結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),筆力遒勁,給人以凝重厚肅之感。介紹性文字,多刻于碑陰,橫寫(xiě)豎寫(xiě)、繁體簡(jiǎn)體均可,但多用橫寫(xiě)方式。亦可用多種字體,但經(jīng)常采用楷書(shū),因其莊重大方,且與碑前標(biāo)識(shí)性、紀(jì)念性文字有所區(qū)別,故能增加碑文形式上的變化性美感。
墓志的寫(xiě)法有三:抬頭、正文與落款。
一、抬頭:豎寫(xiě),字號(hào)要小于正文之字,頂格。寫(xiě)明墓中人生卒年月日。生、卒日期各占一行,一般地說(shuō),卒日期降一格。公歷、農(nóng)歷一定要分清,農(nóng)歷日期加括號(hào)。如:
公元XXXX年X月X日(農(nóng)歷XX年X月X日)生
公元XXXX年X月X日(農(nóng)歷XX年X月X日)卒
墓中人的生卒日期亦可不寫(xiě)。倘為雙人合葬,不寫(xiě)。
墓中人如為公眾人物,此處應(yīng)頂格豎寫(xiě)其生前職業(yè)、職務(wù)等。其生卒日期可放在正文最下方括號(hào)內(nèi),橫向用阿拉伯?dāng)?shù)字標(biāo)明。亦可省去不寫(xiě)。倘為雙人合葬,不寫(xiě)。
二、正文:豎寫(xiě),字號(hào)大,頂格。主要寫(xiě)明立碑者對(duì)墓中人的稱謂及墓中人的姓名。
墓碑上常用稱謂有:
考:亡父之稱。妣:稱已亡之母??煎和龉实母改钢Q。
舅:妻稱夫之亡父。姑:妻稱夫之亡母。
府君:舊時(shí)對(duì)宅第之主的尊稱,亦是漢魏以來(lái)對(duì)男性主人之敬稱。
太君:稱人母。宋群臣母之封號(hào),有郡太君、縣太君。后泛指封建官員母親之尊稱。再后,凡喪葬中因子貴而又公婆雙亡之謝世老年女性主人,可稱太君。
孺人:古稱大夫之妻,明清七品官的母親或妻子封孺人。也通用為婦人的尊稱,即舊時(shí)妻 之 通稱,猶言夫人。另說(shuō),古代為體現(xiàn)對(duì)亡靈的尊重,曾規(guī)定“人死大一級(jí)”。七品官為在冊(cè)最低官級(jí),平民之妻加一級(jí)即為七品夫人。因此,平民之妻謝世后也稱孺人。后泛指子貴而謝世的女性主人之稱。
君 :子稱父;婦稱夫;尊稱。
子 :母之對(duì)稱。
皇 :先代之敬稱,如“皇考、皇妣”。
顯:稱己之先人,含居高位而有名望之義,為對(duì)已故者頗多敬美之辭。如“顯祖考、顯考”等。京津唐地區(qū)民俗,多在“顯”字之前再加一“故”字,以表示“亡故”之意。嚴(yán)格的講,“考”“妣”二字已達(dá)此義?!帮@”字前再加一“故”字,實(shí)乃多余。也許是出于音韻的緣故,或者是由于民俗本就如此吧。
先:稱已故者?,F(xiàn)多常用于墓碑。
對(duì)亡故祖父之稱:皇祖考、顯祖考、先祖考、先嚴(yán)祖、先大父、先太府君等。
對(duì)亡故祖母之稱:皇祖妣、顯祖妣、先祖妣、先重慈、先大母、先太夫人、先大太君、先太孺人等。
對(duì)亡父之稱:皇考、顯考、先考、先府君、先君、先子、先大夫、先嚴(yán)、先父、先公等。
對(duì)亡母之稱:皇妣、顯妣、先妣、先慈、先母、先夫人、先孺人、先太君等。
稱夫之亡父:先舅。
稱夫之亡母:先姑。
稱亡故岳父:故岳考、先岳考。
稱亡故岳母:故岳妣、先岳妣。
稱亡故老師:先師君、先師范、先函丈、先師長(zhǎng)、先父師、故恩師 等。
稱亡夫:先夫。
稱亡妻:先室。
另,倘為公眾人物,則可直接寫(xiě)明墓中人姓名。若是子孫晚輩或其它親屬為墓中人立碑,絕不能直呼墓中人名字??稍谛帐现?、名字之上,偏右半格加用小一號(hào)的“諱”字,以表示尊敬之意。
切不可稱其亡師為“先師”。因?yàn)?,此稱呼僅能用于“至圣先師”孔子。亦不可稱其為“先夫子”。因?yàn)?,“夫子”意義有三:猶言先生長(zhǎng)者;稱師曰夫子;婦稱夫之辭。故其義易混,使人不明就里。
如父母兩人合葬,只能寫(xiě)“先嚴(yán)、先慈”字樣。不可寫(xiě)作“嚴(yán)父、慈母”,因?yàn)椋朔Q只適用于在世之人。
更不可將正文部分寫(xiě)作“X門(mén)祖先及歷代宗親之靈位”,然后,使父母姓名分列左右為輔。因?yàn)棰偌葹椤办`位”,只能安置于宗廟、祠堂或家中。但此處是墓地,俗稱“陰宅”,將“靈位”安置于此,顯然不妥。②父母合葬,絕不允許他人入寢其中。③父母二人合寢于此,中間讓“X門(mén)祖先及歷代宗親”橫插數(shù)個(gè)一腳,顯然是對(duì)“祖先及歷代宗親”與已亡故的父母之大不敬。
試擬數(shù)條墓志正文如下,以供立碑者參考:
顯祖考X公諱XX太府君之墓 (對(duì)祖父)
顯祖妣X氏諱XX太夫人之墓 (對(duì)祖母)
顯祖妣XX氏太夫人之墓 (對(duì)祖母)
先重慈X門(mén)XX氏太夫人之墓 (對(duì)祖母)
先嚴(yán)X公諱XX大人之墓 (對(duì)父親)
先慈X氏諱XX大人之墓 (對(duì)母親)
先慈X門(mén)X氏孺人之墓 (對(duì)母親)
故岳考X公諱XX大人之墓 (對(duì)岳父)
故岳妣X氏諱XX夫人之墓 (對(duì)岳母)
故岳妣X門(mén)X氏夫人之墓 (對(duì)岳母)
先舅X公諱XX大人之墓 (對(duì)公公)
先姑X氏諱XX夫人之墓 (對(duì)婆母)
先姑X門(mén)X氏孺人之墓 (對(duì)婆母)
故恩師X公諱XX大人之墓 (對(duì)師長(zhǎng))
故師妣X氏諱XX夫人之墓 (對(duì)師母)
故師妣X門(mén)X氏孺人之墓 (對(duì)師母)
先夫X君諱XX之墓 (對(duì)丈夫)
先室X氏諱XX之墓 (對(duì)妻子)
先室X門(mén)X氏之墓 (對(duì)妻子)
先仲伯X公諱XX大人之墓 (對(duì)二伯父)
先季叔X(qián)公諱XX大人之墓 (對(duì)四叔父)
先兄X君XX之墓 (對(duì)兄長(zhǎng))
故仁兄X君XX之墓 (對(duì)朋友)
故女兄X氏XX之墓 (對(duì)姐姐)
故女弟X氏XX之墓 (對(duì)妹妹)
三、落款:豎寫(xiě),左下方,字號(hào)等同于抬頭。
1、先要寫(xiě)明立碑時(shí)間。
公歷、農(nóng)歷分寫(xiě)、合寫(xiě)均可。如:
公元XXXX年X月X日
農(nóng)歷X X年X月X日
或?yàn)楣猉XXX年X月X日(農(nóng)歷XX年X月X日)
2、再寫(xiě)立碑人。
如果墓中人是公眾人物,可標(biāo)明單位寫(xiě)清人員,或只記單位不寫(xiě)人員,或均可省去不寫(xiě)。
倘墓中人為直系長(zhǎng)輩,則寫(xiě)明“不孝男、不孝女、不孝媳、不孝婿、不孝侄、不孝姪、不孝孫”等。切不可寫(xiě)成“孝男、孝女”等。因?yàn)椤靶⒛?、孝女”等,皆是別人對(duì)自己的尊稱,而“不孝男、不孝女”等均為自己的謙稱。這就類似于對(duì)別人稱自己為“鄙人、敝人、不肖、不才、在下”等同屬一個(gè)道理。
亦不可濫用“孤子、哀子、孤哀子”稱呼。因?yàn)?,無(wú)父為孤。居喪時(shí),父亡而母在,則自稱“孤子”;無(wú)母稱哀。居喪時(shí),母歿而父存,則自稱“哀子”;父母雙殞,居喪中,則自稱“孤哀子”。此類稱呼僅宜居喪所用。因有時(shí)間限制,不適用于長(zhǎng)久墓碑。
倘墓中人為同輩,則可寫(xiě)作“未亡人、不德夫、可憐人、不肖人、不肖兄”等。
而后,屬綴自己的姓名。如為晚輩,一般去姓留名。如為平輩,一般有姓有名。亦可省去姓名不寫(xiě)。
3、最后,寫(xiě)上“叩立、泣立、敬立、立”等字樣。但不可寫(xiě)成“奉祀、祭祀、祀、祭”等字樣,因?yàn)?,這些辭語(yǔ)只適用于宗廟、祠堂或家庭,其義為備辦供品香火向神佛或祖先行禮,以表示崇敬并祈求保佑。故不宜用于墓地墓碑。
碑陰之碑文,多分條撰述墓中人生卒年月、籍貫、家世、經(jīng)歷、職務(wù)、職稱、著作、業(yè)績(jī)、殊榮、功勛等。
碑陰倘為銘文,則應(yīng)充滿敬意和深情。贊其人,力求溢美而不過(guò)譽(yù);妙語(yǔ)珠璣而不浮華;蘊(yùn)藏哲理而不晦澀;精短活波而不冗長(zhǎng);質(zhì)樸實(shí)在而不鄙俗。宜魏碑、宜楷書(shū),多用魏碑體??韶Q寫(xiě)、可橫寫(xiě),常見(jiàn)豎寫(xiě)。或詩(shī)、或聯(lián)、或語(yǔ)句、或辭藻,但慎用“流芳百世、澤惠千秋”、“流芳百世,永垂千古”之類的語(yǔ)言。因?yàn)椋@類語(yǔ)言過(guò)大過(guò)實(shí)。要知道,這是墓碑的碑文,不同于花圈緞帶或挽聯(lián)挽幛的用語(yǔ)。
試擬數(shù)條銘文,以供立碑者參考:
子孫表率 鄰里楷模 (對(duì)祖父母、父母)
福蔭后世 德澤子孫 (對(duì)祖父母、父母)
恩深似海 銘諸肺腑 (對(duì)祖父母、父母)
養(yǎng)育之恩 永誌不忘 (對(duì)父母)
深恩未報(bào) 隱恨難消 (對(duì)父母)
音容笑貌 永銘心下 (對(duì)父母)
椿樹(shù)早凋 萱花才殞 (對(duì)父母)
遺范長(zhǎng)存 教誨銘心 (對(duì)父親、師長(zhǎng))
一生儉樸 半世勤勞 (對(duì)父親、母親)
劬勞一生 恩深似海 (對(duì)父親)
慈容在目 母訓(xùn)銘懷 (對(duì)母親)
泰岳無(wú)云 (對(duì)岳父)
泰水東流 (對(duì)岳母)
教澤宏施 (對(duì)師長(zhǎng))
生前三冬暖 歿后六月寒 (對(duì)丈夫、妻子)
花前月下 身孤影單 (對(duì)丈夫)
窗鳴秋雨 琴斷夜弦 (對(duì)妻子)
棠棣聯(lián)枝 雁行折翼 (對(duì)兄弟)
雁行失序 (對(duì)兄弟)
神傷棠棣 (對(duì)兄弟)
閫范留輝 (對(duì)姐妹)
女中丈夫 (對(duì)姐妹)
婦德無(wú)愧 (對(duì)姐妹)
月冷東床 (對(duì)女婿)
少微星殞 (對(duì)晚輩男)
淑慎堪欽 (對(duì)晚輩女)
閨訓(xùn)猶存 (對(duì)晚輩女)
知音難尋 (對(duì)朋友)
大雅君子 (對(duì)朋友)
不同凡響 (對(duì)朋友)
知己難得 (對(duì)朋友)
仰不愧天 俯不怍人 (對(duì)可欽、可敬之人)
如此等等,不一而足。
總之,要寫(xiě)好墓碑文,必需一定的文化底蘊(yùn),具備一些民俗知識(shí),且須滿懷感恩之心和欽敬之情。倘不如此,則必會(huì)貽笑大方。
答 網(wǎng) 友 問(wèn)
諸多網(wǎng)友留言,詢問(wèn)一些關(guān)于如何撰寫(xiě)墓碑碑文的問(wèn)題。我因平時(shí)瑣務(wù)纏身,又長(zhǎng)期身染疾病,一時(shí)未及回復(fù),在此深表歉意。同時(shí),擇要一并答復(fù)如下——
一、XX網(wǎng)友問(wèn):
我已年過(guò)花甲,很早以前就想為父母立碑。可我有兩個(gè)母親,生母是父親的繼室,始終不知此碑如何刻寫(xiě),所以一直拖延,至今沒(méi)有結(jié)果。請(qǐng)教老師,我該怎么辦?
博主回復(fù):
你的問(wèn)題看似復(fù)雜,實(shí)際不難。關(guān)鍵是弄清稱謂。
對(duì)你的父親可稱“故先考”、“故顯考”。
對(duì)你的第一個(gè)母親可稱“故先妣”。這既可標(biāo)明她在你生母之先,又表示你甚為尊重她,視她如生母。
對(duì)你的第二個(gè)母親,也就是你的生母,可稱為“故因妣”?!卜稹场爸^因此而生彼曰因,此物緣彼物而成曰緣”。因者,親也、生也、親生也。如此,即可標(biāo)明了“生母”之義。
但應(yīng)注意,按照習(xí)俗,碑文理當(dāng)自右至左順序?yàn)椤肮氏瓤肌薄ⅰ肮氏儒?、“故因妣”。即使“故因妣”是你的生母,也不宜刻?xiě)在“故先妣”之前,只能位于其后。這樣,既能說(shuō)明你父親曾經(jīng)有過(guò)兩位妻子,也能表明兩個(gè)妻子孰前孰后,又能標(biāo)明哪位是生母。
不知妥否,僅供參考。
二、網(wǎng)友羅先生問(wèn):
請(qǐng)教老師。立碑時(shí),立碑人中有已故去的,應(yīng)如何處理,怎樣撰寫(xiě)?謝謝。
博主回復(fù):
①因立碑時(shí),立碑人中的已故者未盡應(yīng)有的孝心與財(cái)力,事先必須與其家屬商榷,可不在立碑人中具名。如其家屬執(zhí)意具其名,亦可。只是要在其名字之上加刻一邊框,以標(biāo)明其已故于墓中人之后。
②立碑人名字均不刻明。僅刻寫(xiě)“不孝男、不孝媳(不孝女、不孝婿;不孝侄男、不孝侄媳;不孝侄女、不孝侄婿;不孝孫男、不孝孫媳;不孝孫女、不孝孫婿) 泣立”等字樣。
③實(shí)際上,立碑人中生者、死者都可以具名,無(wú)須區(qū)分。因?yàn)?,生者終歸也要逝去。一般地說(shuō),人的壽數(shù)再長(zhǎng)也長(zhǎng)不過(guò)石碑的年數(shù)。
即興而侃,僅供參考。
三、XX網(wǎng)友問(wèn):
請(qǐng)教老師,兒子成年,未婚,給父親立碑,能和母親一起為父親立嗎?即落款同時(shí)刻上自己和母親的名字?
博主回復(fù):
落款中的立碑人“同時(shí)刻上自己和母親的名字”,未嘗不可。只是注意要把母親的自稱刻在上方,自己的自稱寫(xiě)于下方,以區(qū)別輩分層次。
你說(shuō)“能和母親一起為父立﹙碑﹚嗎”,是誰(shuí)的“父”?是你的“父”,還是母親的“父”?正文的稱謂如何刻寫(xiě),是“先父”,還是“先夫”?所以,不能一起“立”,兒子和母親只能擇其一!
至于是誰(shuí)給墓中人立碑,習(xí)俗上兒子已成人,兒子為父立碑更合適。但也不盡然,如母親和父親生前感情極深,再加上兒子未婚或生活尚不能自立,妻為夫立碑也是合乎情、順乎理的。關(guān)鍵就要看母親和兒子究竟誰(shuí)更有資格和感情了。
建議:以妻子名義為丈夫立碑,落款可加添兒子名字。
如,正文可寫(xiě)作“先夫X﹙姓﹚君諱XX﹙名﹚之墓”字樣。落款可刻成“未亡人攜子 泣立”,或“未亡人X﹙夫姓﹚X﹙妻姓﹚氏XX﹙妻名﹚攜子XX﹙子名﹚ 泣立”。但切記兒子名字必須去姓。
這樣,既合乎情理,又不悖習(xí)俗;既可了卻母與子“一起立﹙碑﹚”的意愿,又能在落款中同時(shí)后綴母子兩人的姓名了。
如此一來(lái),只是看似有點(diǎn)“委屈”兒子了。但,除此別無(wú)良方!
信口而言,不足為憑。僅供參考。